這個成語的意思是別人往自己臉上吐口水,自己卻沒有任何反抗或者反抗的意誌,只是靜靜的等著口水自然幹。
比如,壹個人可能會因為長期的壓抑和屈辱,逐漸失去自我、自尊和自信,變得反應遲鈍。即使受到不公平的對待或者侮辱,他也不會有任何反應,只會默默承受。
這個成語的使用不限於貶義場合,也可以用在中性或正面的場合,比如贊美壹個人的寬容和謙虛,贊美壹個人的涵養和冷靜,雖然這種贊美未必真實。
此外,“自己面子上辦事”除了作為壹個成語,還可以用來形容壹個人的性格特征,表示他極其寬容,毫無反抗之心,或者表示他在面對巨大的壓力或困難時,能夠保持冷靜沈著,以最大的耐心和自制力來應對。
總之,“靠自己的面子做事”這個成語雖然不是壹個正面詞,但卻能準確地描述壹種特殊的精神狀態和行為。使用這個成語時,要根據具體的語境和場景來決定其褒貶色彩,同時要註意尊重他人的自尊和自我價值。
據《舊唐書張公儀傳》記載,唐朝時,張公儀在雲州開元寺附近開了壹天茶館。這些土豪故意侮辱張恭義,向他吐口水,但張恭義沒有反抗,只是默默的等口水自然幹了。
比如《戰國策·韓策三》中就提到壹個人向韓信請教兵法。韓信以為自己不夠資格,當著他的面啐了壹口,然後轉身走了。這個故事被後人解讀為“自己動手”。
與“自己臉上動手”意思相近的成語或詞語有“逆來順受”、“妥協以求完美”、“忍氣吞聲”等。