疤痕——去除(手上的疾病)
流動-硫(底部流出)
力量-痙攣(衰竭)
1,偷日
天曩地曩
解釋隱喻暗中改變事物的真相,以達到被欺騙的目的。
李晴·嘉寶《官場現形》的出處在第五十三回:“先說尹子崇偉大的偷天換日的事業。等他拿到錢,就壹起給原股東寫信問好。”
結構組合。
用法是用作貶義詞。壹般用作謂語和定語。
同義詞替補替補花,弄虛作假,偷梁換柱。
反義詞是光明正大。
例子:壹個陰謀家;經常用~的卑劣伎倆混淆黑白;眨眼群眾。
偷偷摸摸的英語翻譯
2、用手擺脫疾病
許多邦楚
說明剛開始治療就把病除了。描述醫術。也比喻做得好,解決問題快。
袁佚名《桃花運》第二折:“嬤嬤放心吧,我行醫三代,醫書脈象我壹清二楚,我敢保證妳壹定會把病治好的。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。壹般用作謂語和從句。
正音師;不能念“cú”。
同義詞醫學可以治愈疾病並使其起死回生
反義詞沒用。
~與“妙手回春”辨析;可謂醫術高明;但是~語義比《妙手回春》輕;~在處理事務上可謂強勢;直接解決了這個問題;但是,“妙手回春”不是用在這個意思上。
例(1)我生病很久了;請專家看壹看;~;效果極佳。
(2)何~;車床的故障已經排除了。
當醫生的手落在疾病上時
3.追根究底
《說文解字》
說明水落下來,水底的石頭就露出來了。比喻事情的真相完全暴露出來。
宋歐陽修《醉亭序》出處:“野香馥郁,美木美陰,風霜高潔,水落石出,四時山中也。”蘇頌石《後赤壁賦》:“山高月小,真相大白。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。常用來指被歪曲或掩蓋,真相被澄清的事情;有時它可能意味著事情很清楚。壹般用作謂語、賓語、補語。
正音下降;不能讀作“à”或“à o”。
辨形而落;不會寫“棧”。
同義詞說真話,原形畢露。
反義詞隱藏了它們的影子和形狀。
~與“真相大白”的辨析;都有“真實情況清楚”的意思;但是~是比喻性的側重於“形勢明朗”;《真相大白》關註的是被掩蓋或歪曲的事情或情況。
例(1)這件事壹定要做。
(2)但我關心另壹件事;真想把它做成~。
當水存在時,巖石出現。
4.用盡
姜姓女子
解釋精神疲勞和疲憊。描述極度的精神和身體疲勞。
出處是漢焦延壽《焦林逸訓》:“驢無用,馬失時,筋疲力盡,止於沙丘。”唐漢於《論淮西之事》:“雖不時侵掠,所得甚少,力疲,得不償失。”
結構聯合習語
用法組合;作謂語、賓語和定語;描述極度的精神和身體疲勞
同義詞枯竭
反義詞充滿活力和能量。
剛逃到這裏,已經~,還能怎麽辦?◎巴金的寒夜
英語翻譯累壞了