技術工人對牛的理解的單詞翻譯
成語“莊子養生主”的由來說:“我主是文解牛,手摸他,肩靠他,腳靠他,膝靠他,刀聲驟響,皆是中音。”【編輯此段】成語典故原文:我師父是文解牛(1),手的摸,肩的靠,腳的走,膝的蹲(2),頭的晃(3),刀的擊(4),都是中音。與桑林結合的舞蹈(5)是第壹部經典之會(6)。文對說:“嘿(7),好!到目前為止(8)?”我師父出刀對他說:“善我者,善道也,技高者(9)。當第壹個大臣解決牛的時候,他除了牛什麽也沒看見。三年了,我還沒見過所有的牛。這時,我見到了上帝,而不是看著他,知止是壹個有做事欲望的官員(10)。按照天道(11)的規律,我們批準了大圭(11),指導了大圭(13)。因為它的性質(14),技巧和經驗從來沒有失敗過。郭亮改刀砍(17);宗族換刀為月(18),折(19)。我用我的劍幹了十九年,解決了幾千頭牛。如果刀片是新開發的(20)。那壹段有缺口(21),但葉片不厚;沒有厚度,就會有恢復的空間(22),所以如果刀片是19年後新開發的。雖然,至於比賽(23),我覺得很難,但這是壹個警告(24),現在行動已經來不及了。動刀很小的時候就已經解決了(25),比如土委(26)。持刀而立,四下裏尋之,躊躇滿誌,好刀藏之(27)。”文惠均說:“真好,我聽了我的話(28)就能保持健康了。”註(1)董(páo)丁:名廚。先秦時期的古籍,往往把職業放在姓名之前。文:梁,又名。牛的解決方法:屠宰牛,這裏指的是將牛的整個身體剝皮、劈開。(2) yǐ:支持,聯系。意思是殺牛的時候擡起壹條腿,膝蓋頂著牛。(3) huā ran:擬聲詞,形容皮骨分離的聲音。向然:經典釋義有雲,或者沒有“然”字。這本書裏沒有“冉”這個詞,是的。來,通過“環”。(4)胡然:壹個擬聲詞,形容走近刀子解決牛的聲音比胡然還響。(5)“桑林”:傳說中商湯國王的音樂稱號。(6)第壹經:傳說中的瑤曲《仙池》中的壹章。威爾:音節。以上兩句是互文的,即“是壹場適桑樹之會,經典之首舞”。(7)熙:贊(或:傳“啊?”)。(8)蓋:傳“該死”,為什麽,怎麽。(9)推進:超過。(10)遇見:遇見,觸摸(10+9)官方知識:這是指視覺。欲望:指精神活動。(11)田麗:指牛的自然紋理結構。(11)批次:打擊,分割。I: gap。(13)導讀:跟隨,跟隨,意為導入。⊙⊙(kuǎn):空。(14)原因:根據。當然:指牛體的原始結構。(15)技術經:妳還講經絡。技術,根據清代俞樾的考證,是“科”字的誤,指的是壹個分支。子午,子午肯:肉粘骨。氣(q √ ng):肌肉和肌肉聚集的地方。介詞賓語,是“不熟練,肯幹”的,沒嘗過。(16):大腿的大骨。(17)切割:這是指生切和硬切。(18)家族:眾多,意為壹般。(19)折:用刀折斷骨頭。(20)發:出。xing:磨刀石。區段(21):接頭。差距:差距。(22)恢復了:大方的樣子。(23)家:指筋骨相交。我很害怕。但是,我看起來很警覺。(25) snap(胡):骨肉分離之聲(26)委:委:卸,落。散落在地(27)好刀:擅長“修”。雨刷。(28)保健:指保健的方式。有壹個叫丁的廚師,專門為宰牛。手碰到哪裏,肩膀就擱到哪裏,腳踩膝蓋就擱到哪裏,皮骨分離,入刀時發出吱吱的響聲。所有這些聲音都沒有走調。符合桑林舞曲和京首音樂的節奏。梁對說道,“嘿!好吧!妳的技術怎麽會這麽高明?”主人放下刀,回答說:“我喜歡的是自然規律,已經超過了對牛屠宰技術的追求。”剛開始宰牛的時候,(我不知道牛的構造),沒有什麽不是全牛的(大多數人看到的)。三年後,再也看不到整頭牛了。現在的臣下在宰牛的時候,只是用精神去接觸牛,而不用眼睛去看,就像他的視覺已經停止了,精神在動壹樣。順著牛的紋理結構,把骨頭和肌肉之間的大空隙劈開,順著關節之間的孔洞做刀,都是順著牛的原始結構。宰牛的刀都沒碰過經脈相連的地方,或者附著在骨頭上的肌肉聚集的地方,更別說大腿的大骨頭了。熟練的廚師每年都要換壹把刀,因為他們用它來切肉。普通廚師每個月都要換壹把刀,因為是用來切骨頭的。現在仆人的刀用了19年,殺了幾千頭牛,但刀刃看起來像是剛從磨刀石上磨下來的。牛的關節有縫隙,但刀刃沒有厚度。如果用這麽薄的刀片去刺穿有縫隙的關節,那麽必須有足夠的空間來操作刀片。所以,使用了19年,刀片看起來還是像剛從磨刀石上磨下來的壹樣。即便如此,每當我遇到壹個筋骨交錯的地方,看到那裏很難挨刀,我就非常害怕,小心翼翼,眼神專註,動作緩慢。刀輕輕壹動,嘩啦壹聲骨肉分離,像壹堆爛泥散落在地上。我站在那裏,手裏拿著刀,為這個成功驕傲地環顧四周,為這個成功顯得無憂無慮,心滿意足。把刀擦幹凈放好。”對梁說道,“好!我聽了我的話,學會了養生之道。" [