轉危為安,中國成語,拼音為Zhu m: n w ē i w é i ā n,意為轉危為安(多指處境或疾病),指化每壹次不幸為幸運。
出自《謝晉傳》:“隱居會稽東山,四十余歲歸桓溫司馬。他轉任中書、司徒等要職,進士靠之轉危為安。”
壹般在句子中用作謂語和定語,用於情景等。
轉危為安:轉敗為勝,化險為夷,化險為夷,化逆境為幸運。
把危機變成安全的反義詞:危在旦夕。
克裏斯汀壹氣之下辭去了工作,並在同壹天找到了另壹份工作。她似乎總是能轉危為安。
轉個彎,造句。
目前,他似乎已經轉危為安。
雖然亨利受了重傷,但在貝蒂醫生的幫助下,他終於轉危為安。
他說,如果能在30分鐘內實施科學的降溫措施,大部分人都能轉危為安。
4.由於意見分歧,會談和談判岌岌可危,總統從調停者那裏轉危為安。
5.投資者和政策制定者在新的壹年釋放的信息是壹樣的:歐洲已經渡過難關。
在當地居民的幫助下,受傷的美國人轉危為安。
7.逃出華容道後,曹操終於轉危為安。
他病得很重,但精心的護理使他脫離了危險。
露西幾乎死去,但輸血後,她又轉危為安。
10,我們的祖先帶著信念和無畏,壹次又壹次地轉危為安。與他們經歷的阻礙相比,我們仍能感到欣慰。大自然還在給我們恩惠,人類的努力讓它加倍了。