出自唐代大詩人李白的《俠客行》,借用了樂府的古稱。原文摘錄如下:
趙國的劍士隨意點綴著流蘇,的刀劍亮如霜霜。
銀鞍白馬相映,颯颯疾馳。
十步之內,殺壹人,過千裏,不留。
做完後,拂去衣服,不要露出壹點聲音,藏到深處。
有時有空,踏過縣城,喝點酒,把劍橫過膝蓋。
白話翻譯
趙巖的俠客頭上戴著壹把俠義的吳鷹,腰間佩著壹把吳越的閃亮大砍刀。
騎著銀鞍的白馬,馳騁在大街上就像天上的流星。
他們的武術是世界上最好的。他們能十步殺壹人,行萬裏路,無人能擋。
他們勇敢俠義,事成之後甚至不會留名。
回到當年,侯營、朱亥與信陵君交好,脫劍過膝,對飲。