發音:hēi bái fēn míng。
成語解釋:黑白:黑白;明:清楚了。黑白分明。比喻是非分明。
成語出處:韓棟中書《春秋故事與保位權》:“黑白分明,然後民知何去何從。”
成語造句:再往下翻是穆先生的《穿墨綠衫的小姐》。有三幅插圖,有些像是Maisuilele的筆跡,黑白分明。(魯迅奇怪的花邊文學(3))
成語辨析:~與“明辨是非”;可以表示對與錯,好與壞可以明確區分。但是~也可以指清晰的字跡、圖片等。
成語用法:主謂式;作為謂語和定語;用贊,形容字跡、畫面清晰。
褒貶分析:壹個中性的習語
歇後語:木耳煮的豆腐;蒼蠅掉進飯碗裏;黑炭掉進了面粉裏。
同義詞:清晰明確。
反義詞:不分青紅皂白,混淆是非,顛倒黑白。
英語翻譯:非黑即白