壹觸即發,中國成語,拼音:y和ch ù jí f ā,意思是局勢已經發展到非常緊張的階段,壹觸即發。從梁青·啟超的《論中國學術思想變化的總趨勢》說起。
示例:
1,這是指箭在弦上,弓整裝待發。比喻事態發展極其緊張,壹觸即發。
梁啟超《論中國學術思想變遷的總趨勢》第三章第壹節:“民族之精粹,積數千年,代代相傳,代代擴張,其機固有雄偉,停滯不前,而有爆炸性。”
毛澤東對蔣介石發言人的評論:* *產黨主張建立聯合政府,這就是內戰。現在蔣介石拒絕了這個想法,內戰就要爆發了。
毛澤東的《蘇聯的利益和人類的利益是壹致的》:“在今年春夏波蘭問題緊張,壹場世界大戰壹觸即發的時候,無論張伯倫和達拉第多麽沒有誠意,蘇聯同英法談判了四個多月,企圖阻止戰爭的爆發。
徐遲的《但會有好日子》:“百貨店崩盤糧食偷偷漲。《新華日報》被拘留兩天。到處都有猜測,似乎內戰壹觸即發。”
2.壹般來說,很容易發生。
葉聖陶的火忘了:“閨蜜剛認識的時候,互相送點化妝品,壹起買點吃的。除此之外,他們談論時髦的服飾和他們所聽到的有趣的事情,描述他們的家庭情況和他們自己的經歷,這也是最頻繁和最具爆炸性的。”
壹觸即發的句子的內容如下:
1.作為新聞的消費者,投資者是壹個特殊的類別。他們往往爆發力很強,可以在其他投資者行動並失去優勢之前,從爆炸性新聞中獲利。
2.形勢壹觸即發,誰也無法想象如果打這場仗會有什麽後果。
3.感覺自己的脾氣還是那麽火爆,那麽有爆發力。
4.我和敵人劍拔弩張,壹觸即發。
5.兩國各自在邊境部署重兵,局勢緊張,戰爭壹觸即發。
6.整整壹天,由於爆炸性的對抗,萊比錫的黨書記試圖從東柏林的黨總部獲得新的指示,但徒勞無功。
7.中年文士也看出兇案迫在眉睫,後果難料。現在,先走兩步,等著,萬壹白君宜有危險,可以及時營救。