出自:呂春秋查進:“楚人涉水過江,刀從船上掉在水裏,對自己的船說:‘我的刀從船上掉下來。’船停在了目的地,楚國人從刻記號的地方跳到水裏去找劍。船行了,劍不行。如果妳要壹把劍,不是很迷惑嗎?"
例:如果妳這樣追根究底,就是~,橡皮柱在打鼓!?
◎曹青雪芹《紅樓夢》第120回。
語法:聯動;作謂語、定語和狀語;貶義
普通法規
戰國時期,壹個楚國人乘船渡河。當船到達河中央時,他不小心把隨身攜帶的壹把劍掉到了河裏。他急忙去抓它,已經太晚了。船上的人對此感到非常遺憾,但楚人似乎早有打算。他馬上拿出壹把刀,在船舷上刻了壹個記號,並對大家說:“這是我的劍掉到水裏的地方,所以我要刻壹個記號。”沒有人明白他為什麽這樣做,也不再問他。船靠岸後,楚人立即在船上有標記的地方下水,去抓掉下來的劍。釣了半天也不見劍的蹤影。他覺得很奇怪,自言自語道:“這不是我的劍掉的地方嗎?”我在這裏刻了壹個記號。怎麽可能找不到?”這時,船上的人笑著說:“船壹直在動,妳的劍卻沈入了水底。妳怎麽能找到妳的劍?“事實上,劍落入河中後,船繼續行駛,但劍不會再移動。像他這樣找劍,太可笑了。