好了,好了,好了
【解讀】好:我喜歡;銆:從事;追求。喜歡高挑;追求遙遠。指不切實際地追求太高太遠的目標。
【語出】《宋世成·郝傳》:“病士恨卑而誌高;什麽也做不成。”
【發音】好;不能讀作“h m 4 o”;浣熊不能念“敖”。
[形狀辨別]發;不會寫“米”。
急於求成,急功近利。
【反義詞】實事求是,腳踏實地
【用法】形容不切實際地追求過高、過遠的目標;目前做不到的事情。又稱“做大事”。壹般用作謂語、賓語和狀語。
【結構】組合式。