【釋義】見:見。每個人的眼睛都能看到。描述極其明顯。
【語出】錢乙《錢穆齋足跡·卷壹與王》:“惟日與葉;打發老人清閑。世界上的文字像塵埃壹樣空白;門下的散花、五顏六色的花,像天上的雲朵;它引人註目。"
【形狀辨別】見;不能寫“賭”或者“堵”。
在眾目睽睽之下
對[反義詞]視而不見
【用法】用來形容極其明顯的事情;藏不住;擦除;不用說了。壹般用作謂語和定語。
【結構】雙語模式。
【辨析】~和“眾目睽睽”;都有“極其明顯”的意思;可以形容人和事。但是~重點是“大家都看到了”;具有極其明顯的意義;《在眾目睽睽之下》重在“大家看”;意思是“無法隱藏”;在廣大群眾的註視下描寫;壞人很難隱藏。