q和zu ǐ b ā she
說明(1)用多種語言描述人。②形容饒舌、健談。形容人多嘴多,議論紛紛。也比喻讓別人充分發表意見。
《好傳》的出處還要追溯到第五回:“大家正興高采烈地跑著,突然被鐵子攔住,七嘴八舌地喊著。”
用法組合;作謂語和狀語;描述人
以魯迅的花邊文學劄記為例:“創作者壹般都討厭批評家。”
同義詞有七言八語。
反義詞是silent和silent。
歇後語壹家十五口。
油嘴滑舌
油嘴滑舌
解釋描述是圓滑和假唱。
法律的綜合運用;作謂語和賓語;貶義
這個人真的很討厭。
同義詞有頭腦空空、油嘴滑舌。
反義詞是嚴肅的
歇後語:嘴上掛個油瓶;燈臺上的夜鼠
流利的英語
進行激烈的口頭辯論
壹句氣話
放開妳的嘴唇像槍,放開妳的舌頭像劍。形容辯論激烈,言辭犀利,針鋒相對。
楚原高文秀《澠池會》9折:“用我的氣話,我來決定國家。
秋瑾初霽《閃耀的光》:“不要生對方的氣,要爭在別人之前,要多學習。”
法律的綜合運用;作為謂語和定語;它有積極的意義,用於辯論和激烈的辯論中。
比如魯迅的《解傑亭、京派、海派二論》:“在許多書中,我以為我當時發表的東西並沒有那麽錯誤。
又是日內瓦。改~,討論壹下祭壇墊。★陳毅的話“滿江紅送周總理去日內瓦”
同義詞針鋒相對。
反義詞有推心置腹的對話
猜燈謎和爭吵