新詞
基本解釋
塞:邊境危險;翁:老頭。比喻雖然壹時吃虧,但可能從中受益。也意味著壞事在壹定條件下可以變成好事。
楚楚
魏松臺《董璇記》:“魯公——妳——是可以分離的;簡而言之:‘冷人失馬;今天還不夠悲傷;楚相破蛇;將來會是壹件幸事。" "
例句
~,知道是塞翁失馬焉知非福,第壹次沒考好。如果妳從中學習,妳會在以後的考試中做得更好。
近似反義詞
同義詞烏雲背後總有壹線希望
反義詞是因禍得福。
普通法規
戰國時期,有壹個叫塞翁的老人。他養了許多馬,有壹天,其中壹匹突然走失了。鄰居們聽到後,都來安慰他。不用太擔心。等他老了,多註意身體。塞翁見有人安慰他,笑著說:“丟了壹匹馬,損失不大,說不定還會帶來好運。”鄰居被塞翁的話逗樂了。馬丟了明明是壞事,他卻覺得可能是好事,明明只是自我安慰。但幾天後,丟失的馬不僅自動回家了,還帶回了壹匹好馬。鄰居們聽說馬自己回來了,非常佩服塞翁的先見之明。他們祝賀塞翁說:“妳還是很有遠見的。妳不僅沒有丟馬,還帶回了壹匹好馬。真是福氣。”塞翁聽了鄰居的祝賀,卻壹點也不高興。他焦慮地說:“不勞而獲的好馬不壹定是福,但可能會引起壹些麻煩。”鄰居們認為他的裝腔作勢純粹是老年人的狡猾。我明明很開心,卻不是故意說出來的。塞翁有個獨子,很喜歡騎馬。他發現他帶回來的那匹馬是匹好馬,蹄子很長,嘶鳴很響,又肥又兇。他每天都騎馬,他為自己感到驕傲。有壹天,他太高興了,撞上了馬,飛奔起來,跌了壹跤,從馬背上摔了下來,摔斷了腿。鄰居們聽說後,紛紛前來吊唁。塞翁說:“沒什麽。斷了腿還能保住命,也許是福氣。”鄰居覺得他又在胡說八道了。他們想不出壹條斷腿會帶來什麽好運。不久,匈奴兵大規模入侵,年輕人被征入伍。塞翁的兒子不能參軍,因為他摔斷了腿。所有參軍的年輕人都戰死沙場,只有塞翁的兒子保住了性命。