選擇好樹居住,就是選擇理想的樹作為棲息地。原句是:
孔文子的將軍將攻擊叔叔並訪問仲尼。仲尼:“如果妳對胡做點什麽,妳就會從中吸取教訓。”我沒聽說過任何關於賈冰的事。"退而驅之,曰:"鳥擇木。木頭可以選擇鳥嗎?文子突然停下來說:“妳怎麽敢為個人利益去訪問這個國家?“必止,魯人謂之用錢,乃歸之。
翻譯:
孔文子(衛國博士)欲攻其大叔(病),求孔子指教。子曰:“我學過禮樂,卻不懂帶兵打仗。”(孔文子)離開後,孔子命令他的學生收拾行李,準備車輛,打算離開衛國。子曰:“惟鳥擇樹為巢,樹何以擇鳥?”
孔文子連忙攔住孔子說:“我怎敢考慮自己的私心?我是問保衛國家的災難(在哪裏)。”孔子打算住在衛國。魯派人帶著禮物去招孔子,孔子回到魯。
擴展數據:
選擇好樹居住也是從選擇好鳥居住轉化而來。好鳥選擇好樹生活。【諺語】原意是優秀的鳥類會選擇理想的樹木作為棲息地。打個比喻,優秀的人才要選擇能充分發揮自己才能的好單位,用好自己的好領導。成語:良禽擇木。在過去,它被比作壹個明智的大臣,選擇明智和做事。
選擇壹個好的木材和生活在壹個同義句鳳棲吳彤?,君子不立危墻之下:
意思是:君子要遠離危險的地方。這包括兩個方面:壹是防患於未然,提前發現潛在危險,采取預防措施;第二,壹旦發現自己處於危險境地,要及時離開。
出發地:
《孟子·盡心上》第二句,孟子說:“難道不是命運,而是順從,因為知天命者,不立於巖壁之下?”鞠躬盡瘁,死而後已,是命也;死者不是義生。」
翻譯:
孟子說:“沒有什麽不是天命(決定),服從天命,接受正常的天命;所以,懂天命的人,不會站在危墻之下。想盡辦法死在大街上是正常的命運;死於犯罪不是正常的命運。"