原《肖氏池塘紀》
離山頭西壹百二十步,隔著竹林,聞著水聲,如唱著響,我是快樂的。砍竹走大路,看到下面的小池子,水特別清。整塊石頭是底部,靠近岸邊,滾石頭的底部是出來的,是山,是島,是山,是巖。綠樹和藤蔓,覆蓋和扭曲,交錯和刷。
池塘裏有上百條魚,它們都在空中遊動,陽光清澈,影子在石頭上。不動,不死,突然來回。和遊客在壹起好像挺好玩的。
從水池的西南方向望去,可以看到它呈之字形。其岸電位互不相同,來源不明。
坐在池邊,周圍都是竹林,孤獨而空曠,悲傷而寒冷,安靜而靜謐。活得久了太清楚了,但是要記住。
旅行者:吳武靈,古鞏,余帝宗宣。次子崔石說:“原諒自己,服我。”。
翻譯
從小土堆往西走120步左右,穿過竹林,可以聽到流水的聲音,像玉佩和玉環互相碰撞的聲音掛在身上,很開心。把竹子砍下來,開出壹條路,下面出現壹個小水池,特別清澈。水池以壹整塊石頭為基礎,靠近岸邊,石頭底部向上彎曲,露出水面,像各種石頭和島嶼。郁郁蔥蔥的樹木,綠色的藤蔓,覆蓋扭曲,搖曳下垂,參差不齊,隨風飄動。
池塘裏大約有壹百多條魚,它們似乎都在空中遊動,沒有任何支撐。陽光直射池底,魚的影子倒映在水底的巖石上。(魚)站著不動,突然遊走了,來來去去,輕盈敏捷,好像在逗遊客開心。
向石潭西南望去,(溪)曲折如北鬥,(且)曲折如蛇爬,(有時)可見,(有時)不可見。河岸的形狀像尖牙壹樣參差不齊,妳看不出小溪的源頭在哪裏。
坐在石灘旁邊,四周竹林環繞,安靜空曠。(這種氛圍)讓人感到悲傷,冰冷而深刻,彌漫著悲傷。因為環境太過淒涼,不能久留,所以寫下這壹幕就走了。
吳武靈、古鞏和我弟弟宗宣壹起去觀光。和他們壹起的還有兩個年輕人,壹個叫崔,壹個叫原諒自己,壹個叫馮毅。