紅紫色,中國成語,拼音為hóng de fā zǐ,形容某人極為信任和重視,有如日中天之意。也指古代極受皇帝寵愛的人。
成語的起源
古代九品官制下,按官職分,有紫袍、紅袍、藍袍、綠袍。幾代宮廷官員的家族稱之為“開滿了紫花”,意思是它幾乎已經脫離了“朱”的層次,即將提升到“紫”的層次。
黃色是皇帝專用的服裝顏色,其他人(太監除外)都不能用。各級官員服裝不同,不能亂穿。不同等級的官職,不同顏色的衣服。這個系統就是“色服”系統。“彩衣”制度始於北周,形成於唐代。宋、元、明、清都用過,只是做了壹些小的調整。
就唐代而言,官員分為九類,紫衣三類以上,深紅四類,淺紅五類,深綠六類,淺綠七類,深綠八類,淺綠九類。穿紫色和紅色的是地位高的人,穿藍色衣服的是地位低的人。
唐代詩人白居易寫過壹首詩《這九江官。我的藍袖濕了”,其中就有被降職後的低官職。那些穿紅紫色衣服的達官貴人可以經常出入宮廷。於是,人們把紅色作為發展的標誌,達到紫色就是三品以上的高官。所以人們常用“紅到發紫”來比喻那些仕途和事業蒸蒸日上的人。