這句話出自《詩經·蕭雅車公篇》:“A?vagho?a.”班瑪,壹匹走失的馬。詩人和他的朋友們立刻揮手告別,並頻頻向他們打招呼。兩匹馬似乎知道主人的心情,不願離開同伴。離開時,他們情不自禁地吹起了口哨,似乎有著無限的情意。李白華用了壹句古典詩詞,用了壹個“類”(因為類這個詞的本義是削玉,可以引申為別離。)”字,然後挖掘出新的思想,襯托出浪漫的友誼,真是妙不可言。
擴展數據:
1,翻譯
青山橫亙在城北,波光粼粼的水面環繞著城東。在這裏我們彼此告別,而妳像壹頂孤獨的帳篷飄在風中,遠行千裏。浮雲如遊子般飄忽不定,夕陽緩緩下山,似是留戀。從此,我揮揮手,分手了。馬蕭蕭騎著壹匹將帶他踏上漫長旅程的馬,似乎不願離開。
2.欣賞
這是壹首深情的告別曲,作者通過對告別環境的描繪和氣氛的渲染,表達了告別的意義。第壹幅對聯中的“城北山藍,城東水白”解釋了送別的地方。詩人已經把他的朋友送出了城市,但他們仍然在壹起,不願分開。我看到在遠處,綠色的山脈橫跨外城的北部,波光粼粼的水圍繞著城市的東部流動。
在這兩句中,“青山”對“白水”和“北國”對“東城”,第壹副對聯寫成了優美的對仗句,別具壹格;而且“綠”和“白”相間,色彩鮮艷美麗。“橫”字勾勒出青山的靜態姿態,“繞”字描繪出白水的動態,用詞準確生動。詩和筆揮灑自如,描繪了壹幅廣闊而美麗的畫卷。我沒有看到“告別”二字,但我的筆尾分明充滿了告別的情懷。?
第壹幅對聯“城北山藍,城東水白”指出了送別的地方。詩人已經把他的朋友送出了城市,但他們仍然在壹起,不願分開。遠處,只見外城北面青山橫貫,波光粼粼的河水汩汩環繞城東。
這兩句“青山”對“白水”和“北國”對“東城”,在第壹聯就寫成了絕美的對句,真是絕無僅有;而且“綠”和“白”相間,色彩鮮艷美麗。“橫”字勾勒出青山的靜態姿態,“繞”字描繪出白水的動態。詩和筆揮灑自如,描繪了壹幅廣闊而美麗的畫卷。