比安·丁·桑
說明全身受傷,疤痕密如魚鱗。形容傷勢嚴重。
吳琴·任劍《痛苦史》的由來第六次:“我被打得鼻青臉腫,真的走不動了。”
結構主謂形式。
用法描述身體被外力破壞;重傷;尤其是通過酷刑。壹般用作謂語和定語。
全部發音;不能念“皮àn”。
識別形狀;不會寫“休”
同義詞是raw和raw。
反義詞是完整的
區分~和“身體不完美”;都有“渾身是傷”的意思但是~的“身體”;壹般僅指人體或動物體;而且是被棍、石、刀、槍等外力破壞的結果;“身體不完美”的“身體”;不僅指身體;也可以指觀點、文章、講話等。含義也更廣;可以比喻被反駁、被罵、被批評、被狠狠打擊或者文章被刪得很慘;~我不是故意的。
例句
(1)他不小心滾下了山;被石頭擊中。
(2)他被打了~;被好心人送到了醫院。