當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 木蘭詩中的“唧唧復唧唧”是什麽意思?真的是織布的聲音嗎?

木蘭詩中的“唧唧復唧唧”是什麽意思?真的是織布的聲音嗎?

我們從小就在學習各種詩詞歌賦,大多數人壹定知道其中的壹種。《花木蘭》這首詩反映了花木蘭為父從軍的故事,很勵誌,沒有把壹個男人弄哭。那麽,很多人也在問我,我們小時候學的《木蘭詩》裏的“唧唧喳喳”到底是什麽意思?真的是織布的聲音嗎?我也很迷茫。我在網上搜了壹下。下面,我們來看看!

花木蘭女扮男裝為父從軍,為國殺敵的經典形象,古往今來為世人所稱道。但是,在眾所周知的中學語文教材《木蘭詩》中,有壹個地方,全世界的語文老師都犯了錯誤。這是關於“‘唧唧’的聲音是什麽”。所有的教科書都宣稱‘唧唧’是織布機的聲音,但這個錯誤壹直延續至今。

《木蘭詩》開頭說:唧唧答唧唧,木蘭在家織。

那麽,請問妳,“唧唧”是什麽聲音?

按照以往老師在課堂上的講解,大部分人會馬上回答:“唧唧喳喳是織布機的聲音。”為什麽?因為課本上的標準答案是這樣寫的。

如果妳這樣想,那妳就大錯特錯了。因為真正的答案,作者其實已經寫在下面兩句話裏了:

我沒有聞到織布機的聲音,只有女人的嘆息。

作者明確表示,這時只聽到壹聲嘆息,所以“唧唧”是壹聲嘆息。事實上,“唧唧”被認為是織布機的聲音的解釋,除了中學課本,在古籍中似乎找不到例子。所以,無論妳怎麽認為“唧唧”聽起來像織布機的聲音,都是沒有根據的說法,不能成立。

不願意面對這樣的回答?歷史強調“孤證不立”,我們可以舉出更多的例子來證明這壹點。

“唧唧”這個詞也出現在白居易的《琵琶行》中:

她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。

前壹句是“嘆”,後壹句是“重鳴”,可見白居易也是“鳴”嘆。試想壹下,如果“唧唧”是織布機的聲音,白居易是不是先聽完琵琶音樂後嘆氣,再聽完女方講話後當場開始織布?

當然,也許妳不相信。《琵琶行》是唐代的詩,《木蘭詩》是南北朝的作品。他們可以這樣互相證明嗎?

沒錯,那麽我們來看看南北朝時期的“唧唧”是什麽意思。

1.南朝石梁榮泰《王昭君》詩:“唧唧撫心嘆。”

2.北魏楊玄之《洛陽伽藍》:“樹高出雲,鹽皆嘯。”

3.北魏的《巨源墓誌銘》:“獨行在朝,花輪不是馬。壹見唧唧,宋朝重生。”

這些都是唐以前的文字,所有的“唧唧”都是嘆息的意思,可以證明當時的人們確實是用“唧唧”作為嘆息的。

造成這種誤解的原因是古代的發音和今天的發音有很大的不同。在古代,織布機發出的不是“唧唧”聲,而是“喳喳”聲。古詩十九首有“紮紮的縫紉機”,白居易的《絲綢的閃爍——讀女工的勞動》有“太多女工手疼,紮紮千聲不足以證”。

魯世浩教授特別指出,上面的討論並不是要測試大家的語言水平,而是要指出壹個可怕的事實:很明顯,問題的答案就在下面兩句話裏,而且很明顯作者已經說得這麽清楚了。為什麽我們過去從來不質疑課本上的答案,完全放棄自己的思辨能力?

在魯世浩教授看來,讀書是為了成為知識的主人,而不是知識的奴隸。就算妳讀了再多的書,記了再多的標準答案,考了再好的成績,如果妳想用自己寶貴的思辨能力去交換,那也是不值得的。這就是魯世浩的《秦始皇:穿越現實與歷史的思辨之旅》帶給我們的啟示。

聲明:以上內容來自互聯網,版權歸原作者所有。如有侵犯您的原創版權,請告知我們,我們將盡快刪除相關內容。