關鍵在於“威”字。“衛”字讀作wéi,是“衛”字,表示“修養”。讀第二個音。不是“為”,不是第四聲。壹個詞的發音不同,意思就大不壹樣,真的是微小的差別。中國的漢字博大精深,尤其是古漢語。
擴大信息量這句話的來源壹般認為誤用的意思來自孟子的“專用”,“楊紫為我取之,拔壹毛錢以利天下。”這就是孟子對楊朱學派的批判。
對原意的理解相信來自《佛說十善》第二十四集:“人生為己,各人不為己,天誅地滅,天經地義。”為自己”就是要求“人”遵循道德法則。當然,這句話是凈心大師的言論,他引用的出處是“諺語”,也就是說,人不為己,天誅地滅,這句話沒有嚴格的古漢語出處。