在西邊的窗口切斷蠟燭
拼音:源x和Chu ā ng Ji m和n zhú
解釋:原意是思念遠方的妻子,期待晚上的相聚。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
來源:唐李商隱詩《雨夜寄語北方友人》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
舉例:等我回來,我會詳細問妳那壹年發生了什麽。誰膩了香,話卻落魄。明與陳汝元的《金瓶梅·省》
同義詞:切斷西窗的蠟燭
語法:作為賓語;指親友聚會。
成語故事:唐朝時,詩人李商隱是我們出使東川的使者劉忠穎的副官,四川總是多雨多霧。他身在異鄉,面對秋雨中的夜深人靜,勾起了他對妻子的回憶。他寫下了《雨夜給北方友人的字條》這首詩:“當妳問妳歸來,晚雨將升至秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
思念遠方的妻子,期待重逢。
拼音:冀m:冀n zhúx Chuāng
解釋:原意是思念遠方的妻子,期待晚上的相聚。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
來源:唐李商隱詩《雨夜寄語北方友人》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
例:今天的視野幾乎就像壹場夢,說起詩來很可愛。~,如果妳有個好朋友。清·蒲松齡《聊齋誌異·連所》
同義詞:在西窗剪蠟燭
語法:作賓語和定語;壹般來說,親戚朋友聚在燈下聊天
成語“剪西窗燭”的含義
基本解釋
原意是想念遠方的妻子,盼望晚上見面。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
楚楚
唐·李商隱詩《雨夜寄北方友人箋》:“西窗剪燭,談晚雨。”
例句
如今,這幾乎就像壹場夢,壹提到詩,就很可愛。~,如果妳有個好朋友。
成語剪蠟燭西窗來自哪裏
成語“剪燭自西窗來”出自伊桑·尚銀的詩《雨夜給北方朋友的便條》。
思念遠方的妻子,期待重逢。
建安州
釋意原本是思念遠方的妻子,期待晚上的相見。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
引自唐李商隱詩《雨夜寄語北方友人》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
結構正式的習語
用作賓語和定語;壹般來說,親戚朋友聚在燈下聊天
同義詞西方窗花蠟燭
比如今天的眼光幾乎像做夢壹樣,壹提到詩詞就可愛。~,如果妳有個好朋友。(清·蒲松齡《聊齋誌異》)
翻譯朋友們壹起聊天聊到深夜的開心團聚。
成語故事唐朝的時候,詩人李商隱是我們出使東川的使者劉忠穎的副官。四川總是多雨多霧,而且是陰雨連綿。他身在異鄉,面對秋雨中的夜深人靜,勾起了他對妻子的回憶。他寫下了《雨夜給北方友人的字條》這首詩:“當妳問妳歸來,晚雨將升至秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
ⅳ成語“剪燭西窗”出現在《雨夜給北方朋友的筆記》中,老師卻說是在用典故。是這樣嗎?
不,如果妳說妳用字典,那麽妳的老師應該說清楚妳用的是什麽字典。妳從哪裏得到的代碼?
我這次才發現,容的《剪燭西窗》出自《雨夜給北方壹個朋友的短信》這首詩。
釋意原本是思念遠方的妻子,期待晚上的相見。後來指親友聚會談心。
唐商隱《雨夜給北方友人的字條》詩中:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
既然發表在這裏,典故哪裏有?妳的老師可能表達錯了嗎?
ⅳ成語“剪燭到西窗”現在指的是
“西窗剪燭”這個成語現在指的是親戚朋友聚會。
成語:剪西窗燭。
拼音:為Ji m: n zhú x和Chu ā ng設計。
解釋:原意是思念遠方的妻兒,盼望晚上見面。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
來源:唐李商隱詩《雨夜寄語北方友人》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
同義詞:在西窗剪蠟燭
反義詞:無
用法:作賓語和定語;壹般來說,親戚朋友聚在壹起燈下說話,中性成語。
結構:更正式
比如造句:我們談論詩歌和文章。剪蠟燭,相見恨晚。
成語故事:唐朝時,詩人李商隱是我們出使東川的使者劉忠穎的副官,四川總是多雨多霧。他身在異鄉,面對秋雨中的夜深人靜,勾起了他對妻子的回憶。他寫下了《雨夜給北方友人的字條》這首詩:“當妳問妳歸來,晚雨將升至秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
ⅵ剪燭西窗是什麽意思?
釋義:本義指思念遠方的妻子,盼望晚上相聚;後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
發音:ji m: n zhú x和chu ā ng
回到出處:唐力答商隱詩《雨夜給北方友人的字條》“問君歸,秋池起晚雨。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
當妳問及回歸日期時,很難說清楚。巴山壹夜大雨,灌滿了秋池。我什麽時候能回老家,和妳在西窗剪燭花,在今夜的夜雨裏互訴思念?
成語的用法:作賓語和定語;壹般來說,親戚朋友聚在壹起燈下談心。
例證:楊勝不僅像壹個得到“剪燭西窗”的賢惠妻子,也像壹個誌同道合的好朋友。
(6)切蠟燭,擴大成語典故的閱讀量:
同義詞:骨肉團聚
解釋:意思是親人離別後團聚。
發音:gǔ·ròu Tuan Yuán
來源:袁佚名《契約文》第壹折。“等他長大了,壹定要教他骨肉團聚。”
當他長大成人時,他需要和他的親戚團聚。
成語的用法:作謂語和賓語;指離別後親人團聚。
例句:兄嫂這次很幸運遇到了唐叔叔,讓我們可以團聚。
第七,剪西窗蠟燭的成語
思念遠方的妻子,期待重逢。
建安州
【釋義】原意是思念遠方的妻子,盼望晚上相聚。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
【例題內容】今見如夢,談詩可愛。~,如果妳有個好朋友。(清·蒲松齡《聊齋誌異》)
ⅷ成語“剪燭西窗”就是出自這首詩。結合詩的內容,來說說“剪燭西窗”的含義。
西窗剪燭[Ji m¢nzhúx��������������後來,壹般指親朋好友聚會談心。
出自:唐李商隱詩《雨夜給北方友人的字條》:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
例:今天的視野幾乎就像壹場夢,說起詩來很可愛。~,如果妳有個好朋友。
◎清·蒲松齡《聊齋誌異》,連所
來源
唐·李商隱詩《雨夜寄北方友人箋》:“西窗剪燭,談晚雨。”
例句
如今,這幾乎就像壹場夢,壹提到詩,就很可愛。~,如果妳有個好朋友。
ⅸ“剪燭西窗”這句成語出自李商隱的哪首詩?
在壹個雨夜寫給我北方的妻子
李商隱
妳問歸期,歸期很難說,巴山夜雨,漫秋池。
當* * *在西窗剪燭,字卻是暮雨。
妳問我回來的日期,但我不確定。今夜巴山下雨,池塘滿是秋水。我們什麽時候可以壹起剪西窗下的蠟燭?談論巴山的雨。
詞語解釋
小君:是指作者的妻子。
巴山:指四川的山。
秋池:秋天的壹個池塘。
什麽時候:什麽時候?
但話:回溯。
詩歌賞析李商隱的愛情詩大多典雅、華麗、深沈、曲折。這首詩,唐詩壹萬首,題目是《夜雨寄內》,“內”的意思是“我的妻子”,指我的妻子。詩人在巴山雨夜思念妻子,滿懷深深的鄉愁。詩人用平實的語言寫出了他對妻子的深情和善良。全詩構思巧妙,自然流暢,跌宕起伏。
ⅹ成語“剪燭西窗”出自李商隱的哪首詩試了哪句話。
思念遠方的妻子,期待重逢。
開放分類:成語,文學,詞匯,國學,成語詞典。
註音版本冀m: n zhú x和Chu ā ng
義的解釋權,原本是指思念遠方的妻子,期待晚上的相見。後來壹般指親朋好友聚在壹起談心。
唐商隱《雨夜給北方友人的字條》詩中:“當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”
舉個例子。簡直就像做夢壹樣,談詩很可愛。剪斷西窗的蠟燭,妳會得到壹個好朋友。(清·蒲松齡《聊齋誌異》)
同義詞西方窗花蠟燭
以法律為對象;指親友聚會。
故事發生在唐朝,詩人李商隱是東川省使者劉忠穎的助手。四川總是多雨多霧。他身在異鄉,面對秋雨中的夜深人靜,勾起了他對妻子的回憶。他寫下了《雨夜給北方友人的字條》這首詩:“當妳問妳歸來,晚雨將升至秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。”