院子裏像市場壹樣擁擠——這是壹棟經常有人光顧的房子
門庭若市
解釋庭:庭院;如果:喜歡;城市:市場。門前、院子裏人很多,跟市場壹樣。原描述是提建議的人很多。形容來的人很多,很熱鬧。
《戰國策·齊策壹》出處:“群臣諫,門庭如市。”
結構主謂形式。
用法壹般用於家庭、企業、服務部門等場所。壹般用作謂語和定語。
分類法庭;不會寫“餵”。
同義詞流量
反義詞是空虛和荒蕪。
例:自從他父親當了縣令;他們家的每壹天。
《蜂擁而至》的英譯
戰國時期,齊國宰相鄒忌,身材高大,威嚴有加。為了勸齊威王放下話來,鼓勵群臣進諫,他給齊威王講了壹個故事:壹天早晨,他穿上皇家的服裝,戴上帽子,對著鏡子看了看,然後問妻子:“城北有誰比徐公更帥?”妳這麽帥,怎麽比得上妳龔?”妻子說。徐公是齊國有名的美男子。鄒忌聽了妻子的工作後,不敢相信自己真的比徐宮更英俊,於是他去問他的妃子,妃子回答說:“許燦宮比妳怎麽樣?”第二天,壹位客人來到鄒忌的家。鄒忌又問客人。客人說,“怎麽會跟妳龔壹樣帥?”過了幾天,正巧徐公去鄒忌家做客,鄒忌趁機仔細打量徐公,拿他和自己比較。結果他發現自己沒有徐公漂亮。於是他對齊威王說:“我沒有徐公漂亮,但我的妻子、妾和客人都說我比他漂亮。這是因為老婆偏心我,妾怕我,客人找我有事,都誇我,不說實話。我們齊國這麽大的地方,宮裏的人都不偏妳,滿座的文官,誰不怕妳,全國人民都不要妳的照顧。看來誇妳的人肯定多了,妳肯定被騙的很嚴重!鄒忌也諫說:“現在齊國幅員遼闊,城池眾多,齊王接觸的人比我多得多,壹定是被騙的多。如果國王能公開征求意見,當然對國家有利。齊威王聽了,覺得很有道理,馬上下令:“誰能當面指出我的錯誤,就獎勵誰;“在寶座上勸勉我的,必在中道得賞;如果妳在法庭上或市場上談論我的過錯,並且傳到我的耳朵裏,妳就會得到獎賞!”給我下命令。大臣們前去進諫,絡繹不絕,朝廷大門每天都像集市壹樣熱鬧。