吃還是包胃
吃不飽出自《莊子逍遙遊》。原句是“適合粗糙蒼白的人,但胃還是和預想的壹樣好”。這句話裏水果的意思和水果壹樣滿。“裹”字與“果”字諧音,卻表達了截然相反的意思。纏繞的意思是纏繞和包裹。如果寫成“吃飯不包胃”,不說明原意,是錯誤的寫法。
當人們寫字時,有時他們記不住正確的拼寫,所以他們可能會找到壹個同音字來代替它。從字面上看,他們似乎也能流暢地解釋成語。比如人吃不飽,就包肚子,不包水果。也許可以解釋,人不能包好腰帶是因為肚子太飽了。這好像沒什麽問題,但是這種寫法是錯誤的,忽略了成語本身每個字的意思,就是簡單。