才高八鬥
【釋義】蔡:壹個文才。用人文來形容就很高了。
【語出】宋佚名《石巴蔡》:“文章多;叫做‘八鬥之才’。謝靈運嘗曰:‘天下只有壹石;曹子建獨占八鬥;我必須戰鬥;世界被分成壹個桶。"
【發音】打架;不能讀成“Dü u”。
僅【外形辨別】;不會寫“料”。
【近義】只有八鬥之人,方知他人,方為高明。
【反義詞】只有不懂學問的人才不懂智慧。
【用法】形容壹個人文采高;知識豐富壹般用作謂語、定語和賓語。
主謂類型。
【例】郭沫若青年時代寫的長詩《女神》;這奠定了他在中國現代史上的形象。
【英譯】文采橫溢
【成語故事】
謝靈運,南宋國有文學家,中國古代著名山水詩人。他的詩多描寫桂、永嘉、廬山等地的風景名勝,善於描繪自然景物,開創了文學史上山水詩的壹派。他的詩很有藝術性,特別註重形式美,很受文人的喜愛。這首詩壹出,人們爭相臨摹,廣為流傳。宋文帝很欣賞他的文采,特地把他召回京都,並稱他的詩和書法為“二寶”,經常讓他壹邊上酒席,壹邊寫詩作文。壹向自命不凡的謝靈運在受到這種禮遇後,更加狂妄自大。有壹次,他壹邊喝酒,壹邊吹噓:“魏晉以來,天下文才壹石(容量單位,壹石等於十鬥),其中曹子建(即曹植)獨占八鬥,我得壹鬥,天下其他人得壹鬥。”從他的話裏可以看出,除了曹植,其他人的才華都不在他眼裏,他的自我評價很高。