當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 慚愧卻不尊重是什麽意思?求求各位大神。

慚愧卻不尊重是什麽意思?求求各位大神。

壹、“有罪,但失禮”,意思是:

覺得不好意思接受某種禮物和獎勵;但是拒絕接受是不尊重的。

以此為恥,不敬是中國成語。

常用在壹起,是壹種禮貌用語。

第二,“我有罪,但我失禮”,出自蘭陵蕭曉生《金瓶梅·花刺》第七回。

三、《金瓶梅》第七部原著花刺

西門慶那天約了薛姐姐。明天是個不錯的約會,於是他買了禮物去了他姑娘家。薛嫂說完就拿著花盒子走了。西門慶進來找傅算帳。晚上壹晚不是問題。

第二天,西門慶起了個大早,把衣服帽子挑得整整齊齊,拿了壹把尺子,買了四盤湯果,裝了壹箱擔子,讓人擡著。薛嫂帶頭,西門慶騎在頭上,小廝緊隨其後,直奔楊家。薛妹妹先進去告訴那女孩說:“這附近有個有錢人要向大太太求婚。我說我姑姑是個大姑娘,我就先來看看妳老人家,然後才敢往外看。今天我媳婦拿過來,發現它在門口等著。”婦人聽了,道:“哎,寶山,妳怎麽不早說!”她壹邊吩咐丫鬟沏好茶,壹邊說:“請進。”這薛嫂鼓勵她先把箱擔放進去放下,把空箱擔送出去,又請西門慶進來相見。西門慶戴著纏馬具的帽子,系著鉤帶,穿著粉底皂靴,進去見了那婦人,拜了四拜。女人拄著拐杖,急匆匆地回到了原因。西門慶拒絕了,她只叫了壹聲:“小姐,請收下禮物。”經過半天的讓步,女人收到了壹半的禮物。賓主坐下,薛嫂在旁邊打橫。老婦人問:“妳叫什麽名字?”薛大姐道:“西門,是清河縣數壹數二的財主。我在縣城前面開了壹家盛達藥店,家裏有錢過北鬥,飯也爛了,也沒有管管教的小姐。我聽說我們家外面的大小姐要結婚了,所以我來找我姑姑談婚事。”老婆婆道:“妳要說我侄兒媳婦的事,就來這裏說吧。何苦買禮物讓我老身不敬,有負罪感?”

西門慶道:“姑娘,我沒有禮物,我害怕。”老太太鞠了兩個躬,接過禮物,端來了茶。吃完後,老婆婆說:“老了說話不算話,是懦弱。侄兒在的時候,賺了壹文錢,可惜先死了,現在全落在他手裏,少說也有幾千銀子的東西。我不管妳是不是當官的,跟我侄子念個好經就行了。壹個老婆婆是自己的姑娘,沒有分離,給了我壹本棺材本,從來沒有要過妳的。我是破臉,張四這老狗就是臭毛耗子,我給妳們倆當老大。我結婚的時候,我出生的時候,官方讓他來走壹走,我是公認的窮親戚,但我沒有妳窮。”西門慶笑著說:“放心吧,妳老人家。我知道妳說的壹切。只要妳老人家堅持,別說壹本棺材本就是十本,就算是小人也買得起。”他壹邊說著,壹邊讓小廝拿過拜箱,拿出六錠三十二錠雪花官銀,放在他面前,說:“沒什麽。先和妳老人家買杯茶,等妳明天結婚,我還妳七十兩銀子,兩塊綢緞,就當妳老人家死的本錢。”四點八天,在家走走就好。"老虔婆黑著眼睛,看見二三十塊白官銀,滿臉笑容,說:"官不老,不馬虎。自古亂前已破。”小姑薛在壹邊插口說道,“妳老人家真是太體貼了,天下沒有不體貼的事!我不是這麽大的官。我只想用壹個盒子來認我的親人。妳老人家不知道,現在知府,知府和相公也在接觸,這就很不壹樣了。妳家老頭能吃他多少?”說了壹句話的女人急得要死。兩杯茶下肚,西門慶正要起身,那女子卻留不住了。薛姐姐道:“今日既然遇見了嬸子,明日便可往外看。”老婆子道:“我侄兒媳婦不需要拍成大官,寶山。妳就告訴我,如果我不嫁給這樣的家庭,我會嫁給什麽樣的家庭!”西門慶壹邊演講壹邊起身。老婆婆道:“妳不要奇怪,我不知道官要下去,我也不急著準備。“拄著拐杖送出去。送了兩步,西門慶松手。薛嫂送西門慶上馬,因為她說:“我的意見有道理嗎?妳先回家,我在這裏和他說幾句話。我們明天必須早點出門。”西門慶掏出壹兩銀子跟薛姐姐打驢錢。薛嫂應聲,與西門慶去了馬來家。他還在楊姨媽家談笑飲酒,直到黃昏才回家。

不要說唱。第二天,西門慶選了壹件齊整的衣帽,套上袖子,騎了壹匹白馬,謝安、平安跟在後面,薛嫂騎著毛驢出了南門。很快,我就到了楊家門頭。但是坐在朝北的門房裏,粉色和藍色。薛嫂讓西門慶下馬,壹起進去。內有儀門望墻,竹抓籬屏,院中以石榴盆景裝飾,靛缸在臺座上滑開,擺兩個布凳。薛嫂推開朱砂扇,與三間房坐在主賓席上。上下桌椅明亮,窗簾別致。薛嫂請西門慶坐下,往裏走。中午片子出來,他對著西門慶的耳朵說:“大夫人還沒穿好衣服。請坐。”只見壹個小廝拿出壹盞福仁泡茶,西門慶吃了。薛夫人指著西門慶說:“除了那姑娘,這位夫人是家裏最大的。盡管有姐夫,但他還小,什麽都不懂。當初店裏有死官。壹天不算銀子,銅錢賣了兩大筐。每次讓他買毛青的鞋面布,我都要出三分之壹尺。壹天二三十染的飯,總是這位女士安排的。兩個女仆和壹個聽差歸他指揮。最大的女孩十五歲,低垂著頭。她的名字叫綠薄荷。我的小女兒叫蕭鸞,她只有12歲。明天妳來開門的時候和他壹起來。我替妳老人家把這門親事告訴妳,希望弄兩間房住。”西門慶道:“沒關系。”薛大姐道:“妳老人家去年買了春梅,答應給我幾大塊布,到現在還沒給我。我明天就謝謝妳了。”

四。《金瓶梅·花刺》簡介

《金瓶梅》萬歷四十五年(1617)在為朱、所作的《百回序》中,指書中所插的大量詩詞歌賦,此書及其刻本統稱為本。

《金瓶梅·花刺》是中國第壹部以家庭日常生活為題材的小說。其開頭改編自《水滸傳》中西門慶與潘金蓮的故事,講述了潘金蓮未被宋武所殺,娶西門慶為妾,後轉入小說的主體部分,描寫了西門慶家族中的壹系列事件以及西門慶與社會各種人物的交往,直至其去世,家破人亡,妾散。小說的標題由三個主要女性(潘金蓮、李瓶兒和春梅)的名字組成。萬歷年間,流傳著壹本《金瓶梅》。據元中郎將萬歷二十四年(1596)寫給董其昌的信,他抄了董的壹部分這本書。據《萬歷野編》記載,沈德福於萬歷三十七年(1609)從袁中道處抄下全書,帶到吳中。之後,大約過了好幾年,木刻才得以流傳。目前最早的刻本是《金瓶梅花刺》,由吳棟丁思(1617)作序,萬歷四十五年欣欣子作序。壹些研究人員認為這可能是第壹個雕刻。後來,繡像對《金瓶梅》的批評,發表於崇禎年間,壹般認為是對前者的修訂版。它對原著的改動主要是改標題,改壹些情節,修改文字,減少中文原話的痕跡。清朝康熙年間,張竹坡評點的《金瓶梅》出版(此書扉頁刻有“第壹奇書”二字,故又稱“第壹奇書”)。它是在崇禎本的基礎上,對文字稍加修改,加上張的評論和批駁,並在卷首附上《朱坡閑話》、《金瓶梅讀本》、《金瓶梅寓意》等專著。這本書是清代流傳最廣的。