壹個中國成語,拼音是kùn xěn hénglǜ,意思是心機硬,心機堵;它意味著努力工作和認真思考。出自先秦時期的《孟子·高姿·夏》:“困於心中,平衡思想,然後行之。”
困:擔心;恒:橫。困意是中性詞,用法:作謂語;表現出極大的努力。例子:那些擔心被困住的人只是從震驚中逃離。連的《環翠亭記》。
瞌睡和頭腦平衡的同義詞:
“痛苦的焦慮”是中國的壹個成語,發音為“ǔ”,意思是盡力而為。例子:不用擔心裝門面,不用擔心勾心鬥角,也不用擔心嫉妒別人,患得患失。
被困住的頭腦和平衡的反義詞:
漢語成語拼音是qí kāi dé shèng,意思是只要妳壹打開旗幟,進入戰鬥,妳就贏了。比喻壹開始就取得好成績。是射柳樹打藥丸得來的。
例:壹、寒窗苦讀十余年,快樂與辛酸從未間斷。多年的夢想今天實現了,我有壹個去考場的計劃。審題認真不馬虎,文筆從容如神。當妳躊躇滿誌的離開考場,等待旗開得勝。第二,靜下心來,認真答題,保持自信,保持良好的心態,保證充足的睡眠,壹定會贏得勝利。
帶著困惑的心情造句:
壹、我的發言,全來自我壹生在國難的不斷鼓勵和引導下。
第二,年輕人應該很難思考自己的人生價值。春天的蠶絲被會壹直織到死去,人們總是關心它,他們仍然需要努力使它成為年輕人的壹個好類別。
第三,我經常日夜平衡局勢。因為我的心理平衡,所以我專攻冥想和思考。我花了30多年,然後才能成功。