壹、夜雨落在床上[yè yǔ杜伊楚昂]
解釋:指親友或兄弟久別重逢,在壹起親切交談。
出自:唐·白居易《邀張留雨》詩:“妳可來同宿?聽雨會睡在床上。”
妳能過來壹起住嗎?聽雨聲,床對著床睡覺。
第二,交心
解釋:提升:關閉;推膝:觸膝,坐得很近。形容親密交談。
出自:唐天英《蘭雲臺記》:“即使有朋友,但十幾個知己,必有交心之談,且都是聖賢,不同言,不敢相涉。”
如果有朋友,但是十幾個知己,來了交心,不敢涉獵不同意見,這是聖人之道。
三。落在床上的雨
解釋:指親友或兄弟久別重逢,在壹起親切交談。
出自:唐·白居易《邀張留雨》詩:“妳可來同宿?聽雨會睡在床上。”
妳能過來壹起住嗎?聽雨聲,床對著床睡覺。
四、風雨床[fēngyǔLián Chuang]
解釋:指兄弟或親人久別重逢的喜悅,在壹個房間談心。
出自:清秋瑾《執故人陳幹生》序:“憶聚省壁風雨,曾幾何時?”
記得在省城見面,風雨中壹室談。這種情況什麽時候會再次發生?
動詞 (verb的縮寫)床上的風雨[ǔ]
解釋:指親友或兄弟久別重逢,在壹起親切交談。
出自:現代蘇《致劉三叔》:“憶秣陵半年,床上風雨,我學了許多,如今可得安寧?”
記得在秣陵的半年,壹起親切交談,收獲了無數的知識。現在怎麽可能?