唐伯宗
【解讀】螳螂大力擡起前腿阻擋汽車前進;不知道它的力量簡直無能。比喻做自己做不到的事;必然失敗。
【語】《莊子·人間》:“妳不知道妳丈夫是不是螳螂;他的手臂像車轍壹樣憤怒;不知道是不是無能。”
【發音】當;不能讀成“dànɡ”或“d?·n·ɡ".”
【形狀辨別】螳螂;不會寫“唐”。
貪多嚼不爛。
盡妳所能。
【用法】用作貶義詞。壹般用作謂語和賓語。
主謂類型。
【辨析】~和《伏沙書》;它們都表示“試圖用最小的力量停止或搖動巨大的東西”。但是~的“當”比喻阻擋、阻擋、阻撓潮流、體育、歷史、車輪等。專註於自我毀滅;以及“飄搖樹”的“搖”;比喻團體、國家、政權等的顛覆、推翻和動搖。專註於不自量力。
【例】民族解放的浪潮風起雲湧;新老殖民主義者妄想~;它註定會支離破碎。
【英譯文】導致失敗
【成語故事】
春秋時期,魯國有壹個叫晏和的聖人,他被魏國的靈公邀請去做他的太子蒯的老師。何彥聽說蒯頊是個勇猛的人。到了魏國後,他去拜訪的聖人並請教如何教好鄶。蚩回答說,妳先問明情況是對的,也是有益的,但如果妳想用妳的才能教好太子,就很難達到妳的目的。並進壹步說:“妳不知道妳老公是螳螂?”氣他胳膊成車轍,不知道他是不是無能,這也是他才華的妙處。小心,小心!意思是:螳螂張開雙臂擋住輪子。它不知道自己無能,但它真的認為這步棋是好的,是有益的。何彥!妳的心是好的,但妳表現得像壹個角鬥士,所以妳應該提高警惕!仔細的