古詩詞千百首:文的《江南夢,永不恨》,唐代杜甫的《茅屋被秋風吹破》。
壹、千軍萬馬。
說明:形容壹支氣勢磅礴的隊伍或壹股巨大的氣勢。
出自:四面楚歌,千軍萬馬。說實話,我可能會被這群弓箭手射死。柔石的二月二十四日
語法:結合;作為主語和賓語;包含贊美
同義詞是馬奔騰,宏偉,和眾多的軍隊。
反義詞是“壹兵壹卒壹旅壹人”
第二,碎片
說明:切肉,留骨。用刀割掉罪犯的肉,把他處死。形容罪大惡極,死也無法彌補。
出自:袁佚名《壺中鬼》第四折:“當日帶他到,斬之,當年處死。”
例:誰要是再敢有二心,我就帶去轅門聽元帥的。晴空任尚的桃花扇對師傅破口大罵
語法:結合;作謂語、賓語和定語;帶有貶義,常用咒罵語。
同義詞殺人如麻,碎屍萬段,分屍五馬,揮刀千刀。
反義詞很體貼
第三,千變萬化
說明:描述變化很大。
出自:官場上的事情千變萬化,妳說不準。吳琴·任劍的《二十年來目睹的奇怪現狀》第七回
語法:結合;作為謂語和定語;用於布景
同義詞有不可預測,不可預測,不可預測,多變,多變,多變,多變,多變,多變,多變,多變。
反義詞是壹成不變的,定型的,不變的,不變的。
第四,小屋被秋風吹破了
作者杜甫?唐朝
八月和秋天,大風呼嘯,卷起了我家的三毛。毛飛過河,灑在河的外圍。最高的掛壹根長林尖,較低的飄到神堂坳。
南村的孩子欺負我,我能忍受當小偷。我堂而皇之地把毛抱進了竹林,嘴唇幹得喘不過氣來。回來的時候,我拄著拐杖嘆氣。
轉眼風將雲墨色定,秋蕭瑟暗。這塊布已經冷得像鐵壹樣很多年了,焦耳已經躺下來開裂了。床頭櫃裏沒有幹燥的地方,雨腳如麻。既然亂了,睡眠不足,怎麽能壹夜淋濕!
安得有數以千萬計的建築,這讓世界上所有的窮人都很開心!風雨平靜如山。喔!突然看到眼前這房子,我會壹個人凍死!
翻譯
八月,已是深秋,狂風呼嘯。風吹走了我屋頂上的幾層茅草。茅草亂飛,越過浣花溪,散落在河對岸。高飛的茅草纏繞在高高的樹梢上,低飛的茅草漂浮下沈到池塘和窪地裏。南村壹群孩子欺負我老弱,就忍心當“賊”當面搶東西,肆無忌憚地抱著茅草跑進竹林。
我口幹舌燥,喝個不停。回來的時候拄著拐杖壹個人嘆氣。過了壹會兒,風停了,天上的烏雲像墨水壹樣黑。深秋,天空變得陰暗而多霧。這塊布已經覆蓋多年,又冷又硬,像鐵板壹樣。孩子睡覺姿勢不好,被子都撕破了。
下雨的時候屋頂漏雨,家裏沒有幹燥的地方。屋頂上的雨水像麻線壹樣不停地往下漏。從安史之亂開始,我就沒怎麽睡,夜長,屋漏偏逢連夜雨。我怎麽能呆到天亮!怎樣才能讓成千上萬的寬敞高大的房子來普遍庇護天下的窮書生,讓他們喜笑顏開!
像山壹樣安全。唉!這麽高聳的房子什麽時候才能出現在我面前?到那時,即使我的小屋被秋風吹倒,我也會心甘情願地自己凍死!
五、夢見江南,永不恨
作者溫庭筠?唐朝
千萬不要恨,恨到天涯海角。山與月不知在想什麽,水與風落在身前,搖曳著藍雲,斜斜的。
翻譯?
仇恨壹定如絲,飄向遙遠的天邊。山裏的月亮不知道我在想什麽。綠水清風中,花兒獨自搖落。花都散了,不知不覺明月已經斜入藍雲。