全部(夠了)。莊子說:“請循(跡)其源(開頭的題目)。子曰:‘知魚之樂也’。如果妳知道我所知道的,問我,我很清楚。”(《莊子·秋水》)
莊子和惠施是古代壹對奇特的辯手,這從成語“運氣變風”就可以看出來。“郝、梁之辯”是他們之間最著名的論爭,堪稱千古奇辯。在這場辯論中,雙方都在拼機智和智謀,口才無與倫比,但詭辯也可以分析。
在“郝亮之辯”中,話題的焦點是“不同種類能不能比較”和“不同種類能不能互相認識”的問題。莊子根據“魚遊悠悠”總結為“魚之樂”。惠施對“子非魚”這句話的反駁,清楚地表明子和魚是不同的,不存在“比較”和“相知”的問題。而莊子對“子非我”這句話的反駁,就開始玩詭辯了。他把惠施說的外星人不能互相認識的“子”和“魚”兩個字,偷拿來和“子”和“我”比較,從而說同類可以互相認識和比較的“子”和“我”兩個字不能互相認識。這裏莊子以“構法”改題,違反了壹個論點過程中“題必同”的要求。
惠施當然不會放過。他馬上抓住話題,提出了新的反駁:“我不是小孩子...全部。”雖然惠施的反駁讓莊子陷入了困境,但惠施的反駁並非無懈可擊。首先,從思維的規律來看,壹方面,惠施肯定了“子固非魚,子固不知魚之樂,即壹切”,說明他對莊子已經有所了解;另壹方面,他說“我不是兒子,但我不知道兒子”,並承認他不知道莊子。這樣,由於他也違反了壹個論題(話題)在壹個論證過程中不能被肯定和否定的矛盾律要求,惠施自己也陷入了矛盾之中。其次,從認識論的角度來看,惠施錯誤地將子和我(可以相知)與子和魚(不可以相知)混為壹談,從而混淆了話題,使自己陷入了不可知論。最後壹場辯論,莊子繼續玩詭辯。他反駁惠施,說妳曾經說過“妳知道魚的快樂”,說明妳已經認為我知道魚的快樂,只是問我哪裏知道(“妳知道”)。我可以明確的告訴妳,我是從浩良高層那裏知道的。這是壹種“背誦”。莊子故意轉移話題,改變概念,扭曲了惠施的本意。古漢語中的“安”字,用作代詞時,有兩層意思,壹是“何處”,二是“如何”。兩人都表示懷疑。如《詩瀟雅小哥》:“天道生我,我安乎?”這裏的“安”是“哪裏”的意思;《荀子·揭櫫》:“愚人決定壹件事,必疑有錯。夫不當,可安乎?”這裏的“安”是“如何”的意思。在《郝梁之辯》中,惠施說“妳知魚樂”是壹個反問句,意思是“妳怎麽知魚樂?”而莊子顯然利用了“安”的語義模糊性,似乎隨便把惠施所說的“妳怎麽知道魚樂”偷換成了“妳從哪裏知道魚樂”。也就是說,惠施《安智》中的“安”字,是(怎麽)盜為“安”(哪裏)的。我把我問的問題換成了地點的問題。所以,惠施的反問中似乎包含了壹個肯定的句子,即莊子知魚之樂。莊子自然可以大度地回答“吾知城池也”。在這裏,莊子的詭辯違反了壹個論證過程中“使用的概念必須相同”的要求。