帶著善意生活,如進入蘭芝的房間,久不聞其香,便與它融為壹體。與惡同生,如入鮑魚之地,久不聞其臭,必與之融。丹藏的是紅的,漆藏的是黑的,君子在哪裏都要小心。
翻譯:
和人品好的人交往,就像進了壹個滿是草藥的房間,草藥的香味久久不散,因為和香味融為壹體。與品行不良的人交往,就像進了壹家賣臭鹹魚的店。久而久之,妳就聞不到鹹魚的味道了,這也是因為妳和氣味融為壹體了。朱砂藏的地方就有紅,有漆的地方就有黑,所以有道德修養的人壹定要小心自己的朋友和環境。
擴展數據:
《孔子家語》又稱孔子家語,或簡稱家語,是壹部儒家著作。它是壹本記錄孔子及其弟子思想、言行的書。今《孔子家語傳》十卷四十四篇,有魏註。過去因為對古文學派的批判,很多前輩認為是偽書。隨著現代簡帛文獻的發現,證實其為先秦舊書,《孔子家族故事》的真實性和文獻價值越來越受到學術界的重視。
宋儒學重視心性之學,重視《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》。然而,與這四本書相比,孔子的故事在規模和內容上都要高得多。由該書的特點決定,《家談》對於全面研究和準確把握早期儒學更有價值。從這個意義上說,它可以算是“儒學第壹書”。
參考資料:
百度百科-很久沒有聞到它的香味了