像姜太公這樣的魚,他為想要被捕獲的魚拋出壹條無鉤無餌的線――尋找壹個自願的受害者或合作者;心甘情願地落入圈套;心甘情願地為某人所用;只欺騙那些願意被欺騙的人;做壹個心甘情願的受害者
妳說的對,妳說的對
心甘情願地解釋這個比喻。
清代蒙古族“浪漫夢”的源頭第十回:“我是姜太公釣魚的,我願意上鉤。如果賈老爺愛我,我不留他,他也不走。如果妳不愛我,我再給他留壹些,他不在了。”
結構復句模式
用作賓語和從句;比喻甘願被愚弄。
同義詞是願意。
都說他(姜太公)善良公正,魚跳出水面,吞下魚餌,那是魚自己的錯。這就是俗話說的“~”的意思。◎林語堂《蘇東坡傳》第六章
魚上升到姜太公的無鉤無餌線。
成語故事商紂王的殘暴統治使人民非常痛苦。姜尚隱居在渭河邊,經常在河邊釣魚。他的捕魚方法非常特別。魚竿很短,魚線只有三尺長,魚鉤是直的,沒有放魚餌。人們嘲笑他。他說,“願者上鉤”。後來,姬昌來請他出山,幫助他推翻商紂王的殘暴統治。