興高采烈
解釋性興趣:原指興趣,後指興趣;采納:原指精神,後指精神;謊言:旺盛。文章原意高尚,言辭犀利。後多形容精神飽滿,精力充沛。
出自南朝謝的《文心雕龍·體》:“夜行乃美男子,所以興高采烈。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。形容人的情緒或歡樂喜慶的場面。壹般用作謂語、定語、狀語。
發音積極;它不能讀成“x和n ɡ".”
區分形狀和挖掘;不會寫“色”。
同義詞充滿了喜悅和歡樂。
反義詞是無精打采,不開心。
~與“意氣風發”的辨析;每個人都有“快樂的心情;興高采烈”。但是~側重於“快樂”;它也意味著高昂的情緒。“意氣風發”強調“興奮”;它還包含“對某物的感情”;“感興趣”;“積極從事”等等。
例句
(1)從靶場回來的路上;每個人都在談論射擊比賽。
(2)兒童穿節日服裝;~高高興興去國慶遊園活動。