心知肚明,“數”在中間。
東倒西歪(和“地球遠北,南方遠南”壹樣的道理,左西右東)
這個地區是不同的
d ibi tiān nán
【定義】指無處不在,無處不在。
震驚世界的
fān tiān fù dì
【解讀】回復;翻過來。改變了天地的位置。描述巨大的變化;徹底地
【語】袁佚名《契約文》第壹折:“哎喲,壓倒了”。
【讀音】傅;不能念成“fǔ”。
【形狀辨別】封面;不會寫“復雜”。
顛倒事物
【反義詞】塵埃依舊
【用法】含褒義。用來形容社會或事物的巨大變化。壹般用作定語和賓語。
【結構】組合式。
【辨析】~和“天翻地覆”都形容變革之大,改革之徹底;但“倒掛”的程度更嚴重;也可謂是壹場惡鬥。
【例】解放後,在中國* * *生產黨的領導下;中國變化很大。
【英譯文】翻天翻地;巨大的變化
(對某事)心中有數
許淵沖
【釋義】比喻了解實際情況;心裏有了底
【語出】馮德英《迎春花》第八章:“春玲欲與如春談壹回;摸摸他的屁股;心中有數;準備讓她和老東山對質。”
【發音】數字;不能讀成“Si”。
知己知彼百戰不殆。
我心裏什麽都不知道。
【用法】用作稱贊。壹般用作謂語和賓語。
主謂類型。
【辨析】見“有答案”(1091頁)。
無論妳做什麽;都做了~;只有這樣;有成功的可能。
不穩定的
東吳縣
【解讀】歪了。形容站立不穩;或者位置不正;傾斜著要倒下的樣子。也被描述為雜亂無章。
【語】宵遠德祥少婦殺狗勸丈夫:“二人吞燈;直醉;吃的東倒西歪。”
【發音】倒置;不能念dà o。
真是壹團糟
有秩序地
【用法】有貶義。壹般用作謂語、定語、補語。
【結構】組合式。
[例]地裏的玉米被大風吹走了。