拼音:fúfühéqiú。
性質:不是固定的詞或成語,而是常用的短句。
唐修《晉書宗室傳》出處:“成嘆曰:‘吾死矣!地少人鮮,處境孤立。難於上青天,還要忠心耿耿;王者之死,亦義也。唯有忠義,夫復何求!?"
程嘆了口氣,說‘我要死了!土地貧瘠,人煙稀少,無可奈何。對妳來說很難,忠誠;為王而死,原則。忠義,不再需要別的,這就夠了!
擴展數據:
“福”的發音不是?fū?,但是?fú?,是第壹句話,沒有實際意義;並不是指“紳士”或者別的什麽。所以這短短的壹句話,適用範圍很廣,不僅限於婚姻。
丈夫能要求什麽?意思相近的成語無所求,意思是形容除了眼前的要求之外,沒有別的要求。
例子:馬的現代藏戲:“他們只想要壹個觀眾。”