短咒:ynzb
類型:中性成語
結構:部分正式成語
用法:作為賓語;手指高度懸殊很大。
來源:南朝宋葉凡《後漢書·益民傳·教參》:“鐘繇第壹步,勤處昏,雖雲遊泥淖,住宿不同。”
解釋:雲和泥的區別:就像天上的雲和地上的泥壹樣不同。隱喻地位差異很大。
舉例:站在院子裏,和不遠處的野山比起來,真的是雲泥之別。
南朝宋·葉凡譯《後漢書·益民傳·教參》
焦神川,焦神子中煙,扶風茂陵。年少時師從黃帝、老子,隱居谷中,在山洞中造屋,仰慕宋、喬的指點。馬蓉和張蘇合並的時候,馬蓉是以才博出名,而張蘇是以老實直爽出名,但兩人都優先於焦深。汝南的吳蒼很看重他。於是發函觀其誌,曰:“鐘言足下昏。他雖雲遊泥淖,卻住在異地。每當西風吹來,他不嘆息!”我聽了黃老的話,趁著虛虛實實,躲得遠遠的,還治國安民,在政治上有所作為。如果登山運動滅絕了,上帝無法證明,人們也看不到它的功效。我認為王粲先生做了他想做的事。妳怎麽想呢?從前,伊尹對待堯舜王很沒良心。當今明世,四海已開,巢與徐渭在嵇山無所作為,夷與齊悔入首陽山。第壹步是能夠騎龍作鳳,在雲端飛翔,這是狐貍、兔子、雀想象不到的。“註意不要回答。70多歲時,他拒絕結婚。後來他突然回家,告訴自己,自己要死的那壹天。他在預產期去世。後來有人在敦煌看到了焦深,所以他前世不壹樣。有人說他是仙女。焦深隱居在同縣馬堯山,以捕兔為業。他所生活的土地是庸俗的,人們稱贊他,稱他為馬牧先生。
仲淹第壹步,勤處隱隱,雖雲遊泥淖,居所不同。每每有西風,何樂而不為!蓋黃老之言,虛虛實實,躲得遠遠的,還理所應當的支持國家,應用於政治。如果爬山滅絕了,沒有神的見證,人是看不到的。我想從王先生那裏得到什麽?昨天伊尹對堯舜王毫不留情。今,四海開起,徐巢,武威嵇山,夷,齊悔入首陽。那些壹步就能騎龍造鳳的,是不敢求的。