當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 專論翻譯

專論翻譯

五代著名詩人戚跡曾經在下了壹整夜雪的早晨發現了幾朵梅花。他覺得它們開得很早。為了突出“早”字,他寫了壹首《早梅》詩,詩中有兩句:“在深雪前村,昨夜幾枝開。”他對這兩首詩非常滿意,於是高高興興地拿著這首詩去請教他的朋友鄭谷。看了幾遍,鄭谷評價道:“幾株梅花已經相當繁盛,不足以說明‘早’。不如把‘幾個’改成‘壹個’。”戚跡聽後,認為這是壹個很好的變化,欣然接受,並感謝鄭谷。後人把鄭稱為嵇的“字師”。如今稱之為善於改詩的人;比喻是壹個人虛心學習的胸懷,哪怕比自己多認識壹個字,多認識壹件事,都可以做他的老師。

中文名

壹句話的誤讀可以是老師

轉錄

楊貴妃

意譯

叫壹個擅長改詩改散文的人

使用

成為對象;糾正單詞的老師

快的

航行

同名文章

知識擴展

成語信息

成語數據

成語單詞老師

朱茵y:和z: sh:和

釋義指的是對詞的修改或詩歌中壹兩個詞的替換的誤讀,這樣妳就可以當老師了。現在用來稱呼善於改詩的人;比喻是壹個人虛心學習的胸懷,哪怕比自己多認識壹個字,多認識壹件事,都可以做他的老師。[1]

用作賓語;糾正單詞的老師

形式結構

諧音自得,自失,春蠶吐絲,擰鼻,紅豆相思,聚而鬥之,該做的做,無私執法,不管不問,挖空心思,明知不可為而為之。

古代

同義詞教師

成語起源

五代王註《唐書》,李湘讀《春秋》,叔孫應讀《微伐》,李誤讀《微伐》,令小官汗顏,“令小官”

成語故事

1.唐代高僧戚跡寫過壹首詩《早梅》,其中有“深雪舊村,昨夜幾枝開”的句子。鄭谷說“數枝”不應突出“早”字,而應改為“壹枝”。戚跡驚嘆不已。當時學者稱鄭為嵇的“詞師”。

2.元朝時,薩提亞西派卓天遠赴朝,有“地濕倦聞雨聲,次日來聽景陽鐘”之說,為許多人所稱道。只有山東的壹位老人認為應該把“聞”改成“看”。薩提亞希問為什麽要這樣改,老人說:“唐人有林下老人。薩提亞西跪拜他為“字師”。"