中文名
壹句話的誤讀可以是老師
轉錄
楊貴妃
意譯
叫壹個擅長改詩改散文的人
使用
成為對象;糾正單詞的老師
快的
航行
同名文章
知識擴展
成語信息
成語數據
成語單詞老師
朱茵y:和z: sh:和
釋義指的是對詞的修改或詩歌中壹兩個詞的替換的誤讀,這樣妳就可以當老師了。現在用來稱呼善於改詩的人;比喻是壹個人虛心學習的胸懷,哪怕比自己多認識壹個字,多認識壹件事,都可以做他的老師。[1]
用作賓語;糾正單詞的老師
形式結構
諧音自得,自失,春蠶吐絲,擰鼻,紅豆相思,聚而鬥之,該做的做,無私執法,不管不問,挖空心思,明知不可為而為之。
古代
同義詞教師
成語起源
五代王註《唐書》,李湘讀《春秋》,叔孫應讀《微伐》,李誤讀《微伐》,令小官汗顏,“令小官”
成語故事
1.唐代高僧戚跡寫過壹首詩《早梅》,其中有“深雪舊村,昨夜幾枝開”的句子。鄭谷說“數枝”不應突出“早”字,而應改為“壹枝”。戚跡驚嘆不已。當時學者稱鄭為嵇的“詞師”。
2.元朝時,薩提亞西派卓天遠赴朝,有“地濕倦聞雨聲,次日來聽景陽鐘”之說,為許多人所稱道。只有山東的壹位老人認為應該把“聞”改成“看”。薩提亞希問為什麽要這樣改,老人說:“唐人有林下老人。薩提亞西跪拜他為“字師”。"