當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 墻上的隋柱是什麽意思?

墻上的隋柱是什麽意思?

鶴壁:鶴壁,穗珠:古代傳說中的夜明珠。比喻極其珍貴。

習語

非常珍貴的東西

拼寫

赫淮斯托斯

意譯

鶴壁:鶴壁,穗珠:古代傳說中的夜明珠。比喻極其珍貴。

來源

先秦韓非《韓非子解老》:“和而不飾五色;隋後珠不飾銀黃;其質美,物不足以飾之。”

說明:他石碧,沒有五彩的裝飾;隋後主,不飾金銀。它們的本質是極其美好的,其他的東西不足以裝飾它們。等著裝飾再流行的東西,本質上並不美好。

同義詞

稀世珍寶

反義詞

蟲臂、老鼠、肝臟、牛和馬

使用

組合型;成為對象;比喻極有價值。

成語故事

春秋時期,楚國有個叫卞和的人。他偶然在山裏發現了壹塊粗糙的玉,非常高興。他立即把它獻給了楚王李。楚王李看到送來的翡翠原石很高興,就叫來了壹個玉器工匠,讓他們鑒定這是什麽玉。

玉匠看了看,搖搖頭說:“陛下,這不是玉,是壹塊普通的石頭!”楚王李聽後非常惱火。於是,他下令用刀砍掉卞和的左腳。不久之後,楚武王即位。

卞和又把這塊璞玉送給了武王。楚武王又請玉匠去看,玉匠也說是石頭。於是楚武王下令砍掉卞和的右腳。

後來,楚武王又死了,楚王登基。卞和聞訊,抱著那塊粗糙的玉石,在景山腳下哭了三天三夜。他哭得很傷心,眼淚幹了,血從眼睛裏流了出來。

這件事很快就傳到了楚文王的耳朵裏。文王覺得很奇怪,派人去打探。差官找到卞和,問他:“妳為什麽哭?像妳這樣被砍腳的人不是很多嗎?妳為什麽這麽難過?”

卞和不哭了,傷心地說:“我不難過,是因為我失去了雙腳。我難過的是,獻給國王的原石明明是寶玉,卻被當成了石頭;我對國王很真誠,卻被稱為騙子。這是讓我難過的事情!”

官員們把這件事告訴了楚文王,楚文王把卞和請到宮裏,找了壹個玉器工匠來加工這塊粗玉。果然,他得到了壹種世界上罕見的玉石,於是他給它起了個名字,叫“何”。從此,和氏璧成了極其珍貴的寶物。