發音:[jρtóng yāJiγng]?
解讀:“雞跟鴨說話”字面意思是雞跟鴨說話,語言不通。是中性詞,形容兩個人不是* * *同壹種語言,無法交流。
對牛彈琴
發音:[du niútán qín]?
解讀:嘲笑聽話人的人不明白對方在說什麽。習慣不看對象冷笑說話人。
出:韓某榮《理惑論》:“公明義是牛在清角之操;照常吃飯;非牛不聞;不適合他的耳朵。”
3.白費唇舌
發音:[bái fèi kǒu shé]?
解釋:從對話中什麽也得不到
4、牛鼓泉
發音:[杜尼烏·gǔ·胡昂]?
解釋:比喻對不講道理的人講道理或說事情。它經常暗示徒勞或諷刺對方的愚蠢。同“對牛彈琴”。
出:《莊子·萬物之論》“他不清不楚,所以落得個堅定的白無明。”金國祥註:“他尚不知牛,故終不知己教。”
5.白費唇舌
發音:[w m 4 ng f è i ch ú n shé]?
解讀:言語徒勞,不起作用。
造句:
1然而兩者的爭論只能分為兩個字,公說公有理,婆說婆有理。整個辯論陷入了“雞同鴨講”的結局。
他不聽任何人的勸告。妳只是在白費口舌。
人們會說這是老生常談。我們不要在這裏白費口舌了。我們必須從頭開始。
妳在浪費口舌,他不會改變主的。
由於他們屬於弱勢少數,他們反對總統的決定實際上是白費口舌。