成語:美女不吉利。
拼音:hóng yán bómíng
解釋:美女:美女的臉;不吉利:運氣不好。在舊社會,壹個女人很漂亮,但有不好的經歷(大多是早逝、守寡或丈夫不好)。
來源:《曉寒程序皇後傳》:“餘誠太急,奈何?我運氣不好,但遇到妳就好了。”袁佚名《鴛鴦被》第三折:“總的來說,我是個美人。”
比如造句:都是劉四的媽媽騙我掉進坑裏,才導致了今天的不幸,可能還不如我。★馮明夢龍《醒世》卷三
同義詞:桃花不吉利。
謎語:關雲長英年早逝。
用法:作賓語和定語;指的是長得漂亮但是經歷不好的女人。