江濤很強大。
來源:
冉冉孤竹漢代:佚名
我像荒野中的野竹,希望能在山溝中找到伴侶。
結婚的時候妳出國了,像多德附體,我還是壹個人,舉目無親。
菟絲子有盛有衰的時候,夫妻也要與時俱進。
我離家千裏嫁給妳,是新婚,妳離我而去。
相思苦歲月摧舊青春有限,所以多少希望丈夫的成功能早日回報。
我是不言而喻的,純潔而純潔的蘭花,它含苞待放,準備向君提出。
害怕妳不回來的時候去采集,那秋雨在風中會像秋草壹樣枯萎。
妳保持高尚的情操和忠誠的愛,那麽我只會等妳。
翻譯
我就像荒野中壹株孤獨的野竹,希望能在山溝裏找到壹個可靠的伴侶。
當年妳我結婚,妳遠走他鄉,就像兔絲帶著女兒羅,而我依然孤獨無助。
兔絲繁盛雕零的時候,夫妻也要有時間在壹起。
我離家千裏來娶妳,妳卻在我新婚熱戀的時候離開了我。
相思苦歲月毀人老,青春有限,多麽希望老公壹成名就回歸。
我稱自己是壹朵單純天真的蘭花,剛剛含苞待放,希望妳能早點采摘。
我怕過了季節不回來采,秋風就像秋草壹樣枯萎。
如果妳忠於妳的美德,妳的愛是堅定的,那麽我不得不懷著渴望等妳。
Xi和田石霞
[宋]王念
世界上到底發生了什麽我怎麽能忍受這個?誰會給國王陵墓地圖?我還沒擔心完呢。少了英氣聚塵,剩白骨黃偉空。
千古恨,我老了。東遊曾掛淮水。曾經登上繡春舞臺,曾經落淚。醉撫寶劍,倚西風,江濤依舊堅強。只是現在在野外。放眼長淮,尚有兩千裏之遙。誰有心就送誰。我最近是新來的,我又來報道陳虎了。妳從張騫回來了嗎?