第壹,興高采烈
註:興:原指利息,後指利息;采納:原指精神,後指精神;謊言:旺盛。文章原意高尚,言辭犀利。後多形容精神飽滿,精力充沛。
來源:南朝謝《文心雕龍·體性》:“夜行是美男子,所以興高采烈。”
晚上走著走著,遇到壹個見義勇為的人,所以興致特別高。
第二,高昂的情緒
註:利息:利息;朝氣蓬勃:朝氣蓬勃的樣子。形容激動。
來源:李晴如真《鏡花緣》第56回:“到了縣考,大家都以為我不去了,他卻還興致勃勃地說:‘中國這麽大,沒有文學眼光。’"
說到縣考,很多人都以為黑不會走,他卻樂呵呵地說:‘因為中國是個大地方,不看文章也能看出好壞。
第三,很開心。
註:形容喜悅或驕傲:說到驕傲,他會忍不住很開心。
來源:李晴·嘉寶《官場現形》:“五士聞此時;忍不住很開心。”
聽到這些,所有的五個鄉紳都充滿了喜悅。
第四,懷著極大的喜悅
註:形容非常開心。
來源:汪芫師傅《西廂記》第二冊第三折:“然後我見他歡喜,願隨我壹生。”
我看到他很高興,服從了命令。
第五,微笑。
註:睜大眼睛很開心。
來源:明·淩濛初《初刻驚》:“母親只是化憂為喜,笑說‘托子之榮;有時要努力工作。"
母親這才化憂為喜,高興地說:“感謝我兒子的非凡才華和努力。”