壹日千裏
釋義:叫:叫,喊。把人像描寫的栩栩如生,好像壹哭就會從畫裏出來。壹般文學作品中的人物描寫都很生動。
蘇頌石《郭中書畫序》贊曰:“恕我先發,收工或出。”
近義:
栩栩如生|栩栩如生|生動地寫在紙上
反義:
畫虎的狗並不起眼
發音:
欲望不能念“yú”。
字形:
欲望,不能寫“越”。
語義:
準備出來“跳紙”;都是形容非常寫實的繪畫或者文字。區別在於:①擬傳神刻畫的適用對象僅限於其他動物;而“紙上談兵”並不限於此。②在這篇文章中呼之欲出的是仿佛在呼喚他;他走出畫外;描述栩栩如生的畫;“從頁面”不可能是這個意思。