成語:鳳凰於飛
拼音:fèng Huáng Yu füI
解釋:
原意是鳳凰和鳳凰壹起在空中飛翔,壹般用來祝願新婚夫婦生活幸福。它最初被用作婚禮祝酒辭。
來源:
《詩·雅·卷》:“鳳帝飛,羽折。”
用例子造句:
第二天晚上,我仍然做了壹個類似的夢,但是獵人不見了,我繼續自由地飛翔,直到我趕上了另壹只鳥和鳳凰於飛。
成語故事:
朱對解釋道,“野夫。這首詩的古語也叫康公之作。疑似公爵在胡安A成為國王時對他下了毒手,而這樣做是因為國王之歌,以示警告。這壹章總是從開頭開始。”
第二章:“野夫。說妳陪好遊,還打電話告訴妳,說妳要結束自己的生命,好像妳是先善良後善良,善終。從此到第四章,說長壽考旺,動了王者之心。五章之後,我告訴妳這樣做的原因。”
第三章:“野夫。說於菟這壹章很厚很厚。也使樂終,常為天地之主。"
第五章:“野夫。東萊魯說:聖人之行不是目的,但必說有孝有德。為什麽?蓋人常與善良忠厚之人相處,之所以揭竿而起向善,修身養性,浮躁除惡,壹日千裏,皆有其人不在話下。說自己賢德自養,就是賢德修身,四方以為是。從這壹章到下面,都說是上壹章的原因。”
第六章:“野夫。有了孝宗的幫助,我們才能做到這壹點,四方認為這是關鍵。”
第七章:“星爺。然而,鳳凰於飛是壹根羽毛,但這就足夠了。仁者王,多士者,為魏王所制,無不媚天子。既是君子,又是天子,還說王是出去幫天子的。”
第八章:“星爺。我著迷於庶人,熱愛這裏的人民。”
第九章:“與它相比,也促進下壹章。鳳凰之性,梧桐不生,竹不食。”
第十章:“野夫。感謝章節的繁榮。當妳蓬蓬勃勃的時候,妳就會快樂,當妳是君子車馬的時候,妳就會有很多戲,閑著沒事幹。如果它的意思是:是的,足以博取天下先賢,百看不厭。宋,丐幫順著大王的聲音唱了起來,就像書上所謂的宋。”
第7-9章,畢興、鳳凰於飛和作者用他們荒誕的想象力生動地描述了紂王的人格魅力和受歡迎程度。這是天才之舉。美麗的鳳凰展翅飛翔,高飛時發出優雅的聲音,淡定地棲息在高高的梧桐樹上,奔向萬裏高空。紂王身邊那麽多精英,被妳驅使,為妳奔走,希望得到天子的喜愛,得到天下百姓的稱贊。鳳凰唱著歌,飛到了那邊的山上。梧桐樹長高了,就長在山坡的東邊。梧桐樹如此茂盛,鳳凰鳴唱得如此美妙!皇帝種下梧桐樹,會引來金鳳凰。人才是這只美麗的鳳凰。好鳥擇木而居,好臣擇君而行。如此美麗的形象,如此美麗的氣氛,是在贊美紂王的人格魅力和深厚的愛情。