當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 描述美國的成語?

描述美國的成語?

描述女朋友的優點。單詞或習語。(如:聰明,可愛,美國,漂亮...)寫400字,謝謝!!!

別人的永遠代替不了妳的想法..不用擔心對女生不真心的男人。

美國有成語嗎?

有些和我們中國的成語性質差不多,但是叫成語。

不是諺語。成語有壹定的典故。比如潘多拉魔盒,比喻災難之源,源於希臘羅馬神話;

特洛伊馬是間諜的隱喻,起源於希臘羅馬神話。等等

求英文翻譯,把下面44個美國生活用語(類似成語)翻譯成中文。不要用工具直接翻譯!

這些是習語和俚語:

1,展現妳的權威(在嘈雜的情況下,守規矩還是休克)

像小鳥啄食壹樣,壹點壹點地吃。

3.我們有麻煩了。

4、閉嘴

5.走開,別煩我

6.在妳眼皮底下做事。

對某人視而不見。

8.時光飛逝。

9、壹點點(描述達到或進入的程度)

10,(事情)過去了,或者說(年齡)過去了。

11,壹群人輪班工作。

12,我很困惑

13,閉嘴,

14,管好自己的事(不是別人的事)

15,這句話的英文應該是:不要為打翻的牛奶哭泣。橋下之水(原字面意思:牛奶開了再哭都來不及)

16,妳應得的/值得的。

17,完成/退出(這是來自拳擊運動,扔毛巾表示停止比賽)

18,膽小怕事,怕出頭之類的,形容做某件事之前的恐懼和緊張。

19,最大限度的懲罰(盡可能的懲罰他)

20、容易做的事情

21,(說的人)有麻煩了。比如有人到處借錢,但是還不上。後來別人說起他,就這麽說。

22,那是另壹回事。

慢下來/放輕松

24、安靜

25、住手/住手

這不是我的口味/菜。

27、他們要結婚了。

28、滾蛋/滾出去

29、會發生什麽?

30、不說話/保持沈默

31,形容工作很難做/需要大量的工作來打掃。

情況越來越好了

33、發人深省

34,基本已成定局(雖然現在還沒有結果)

35.幽默地問“妳為什麽沈默?”

她不得不食言。

37、他準備沿街溜達(搗鋪面:在街上閑逛,乞討或者找工作)。

看來我們要走出困境/危險了。

他有麻煩了。

40歲的她,是壹個倔強/倔強的女孩。

41,他把事情說清楚了。

42、應該是“我在拉妳的腿”,意思是:我在跟妳開玩笑。

妳說的都是廢話。

44、妳傷心了。

註:英語中的成語和俚語多來自民間約定俗成,不能直譯,翻譯成中文也很難找到壹個非常貼切的表達方式,因為中西方文化背景差異很大。僅供參考。

1,成語:不屑(),()刺在身上;2.契訶夫、法國()和美國()並稱為世界三大短篇小說大師。

1.不屑爭辯

認為這不值得爭論

【解釋】1。不屑:不配,表示輕視;沒什麽好爭論的。

來源

魯迅《孔乙己》:“孔乙己看著問他的人,露出不屑的神情。

芒刺在身

成語解釋刺:谷殼上的細刺。好像有根刺紮在我身上。描述妳內心的恐懼和煩躁

成語出自《創業史》第13章:“他覺得周在背後盯著他看,讓他感覺像背上的壹根刺,卻又不敢回頭。

2.法國的莫泊桑和美國的奧亨利被稱為“世界三大短篇小說大師”。

用來形容美國的成語是()不是()。

機不可失,時不再來:機會;時間:時機。不要放過壹個好機會。丟了就不會再來了。

不能逐漸成長,就是不能讓剛剛出現的不好的東西發展壯大。

我高興得無法用語言形容。

說不出的痛苦,就是說不出的痛苦。

不要驕傲。傲慢不能增長。

臭蛋:熊。臭味令人無法忍受。比喻人的名聲很不好。

太臭了。臭得讓人無法忍受。比喻人的名聲很不好。

正面不能是正面:鋒利指的是劍的刀刃和劍尖;當:擋,熊。鋒芒與純利,無所不能忍。形容勢頭極其強勁,勢不可擋。

夠不著:抓住高處的東西往上爬。爬不高。形容難以實現。還形容人在上面,不可接近。

疾病不能是疾病:疾病;贊成:治理。這種疾病是無法治愈的。

機不可失,時不再來:錯過。意思是機會難得,壹定要抓住。

等不及了。形容緊急或急迫。

無敵,非常強,堅不可摧。

難以置信:堅持住。高興得堅持不住。形容欣喜到了極點。

妳不能玩得太開心。

牢不可破,極其堅固,堅不可摧。也用來指固執己見或保守的人。

難以形容的美妙,難以用語言表達的美好。

巧妙的腳步:腳步,拉伸追趕。太聰明了,別人趕不上。

暴跳如雷:住手。憤怒是無法控制的。形容很生氣。

愛是不能被拒絕的。

深不可測,深不可測。比喻對事物的情況捉摸不透。

鋒利的不能再鋒利:鋒利;當:反抗。形容勇往直前,勢不可擋。

機不可失,時不再來:機會,機遇;丟失:錯過。抓住機會,不要錯過。

勢不可擋。它來的很快,不可抗拒。

庸俗:庸俗;耐:我能忍受。庸俗不堪。

敵人不能假裝他不能容忍敵人。

敵人絕不能沈溺其中。

人很難接近

在舊社會,人們常說人貴,有帝王將相之貌。這個說法不能直白,就叫它。

描述美國著名作家海明威的成語。

從海明威的名言中,我們可以總結出壹些

1,人不是生來就要被打敗的,人可以被消滅,但不能被打敗——壹個鐵石心腸的木頭人傲然挺立。

2、只對老人低頭。——尊老敬老

3、只要不計較得失,人生就沒有克服不了的事!-樂觀向上

原諒我不能站起來。(刻在墓碑上)-妙語連珠

5.當我只愛她時,我多麽希望我能死去。-至死不渝

關於美國和狼的習語

名聲,勾結,引狼入室,

狼急死,狼子野心,鬼哭狼嚎,

沒什麽不好,貪婪,無情,

慌亂,不知所措,衣冠不整,

憤怒,拒絕老虎入狼,喜歡狼,

四處逃竄,到處都有冒煙的跡象,用鷹眼看著狼,

豺狼虎豹官虎官狼不修邊幅,

棄盔棄甲,棄甲拖兵,豺狼當道。

前後後記,和貓老鼠睡覺,羊皮,

撲向老虎,無情貪婪,丟盔卸甲。

有美國習語嗎?

壹個中國人和壹個美國人在同壹個地方——中西文化結合,本土文化和外來文化結合,中西文化兼而有之。

中西元素的結合

Zhang xhébé

解釋組合:帶孔的圓形玉叫組合,半圓形玉叫半組合,兩個半組合的組合叫組合。比喻中國和外國的美好事物結合在壹起。

李晴·嘉寶的《官場現形》出處是第三十壹回:“這長苗本來在中國,現在混在這德操裏,無非是中外結合。”

結構主謂形式。

用法贊不絕口。壹般用作賓語。

辨別形狀;不會寫“墻”。

同義詞:本土文化與外來文化的結合,中西合璧。

例子:舉世聞名的被英法聯軍焚毀的圓明園;它是~的園林綜合體。

中西結合的翻譯(技巧)

求英文翻譯,把下面44個美國生活用語(類似成語)翻譯成中文。不要用工具直接翻譯!

堅定立場;踩油門(加速行駛)

堅決反對!

2.吃得很少

吃得很少。

3.我們陷入了困境

我們有麻煩了!

4.閉上妳的嘴

閉上妳的嘴。

5.別煩我

別管我!

6.它在妳的鼻子下面

就在妳眼皮底下。

7.冷落某人

對他冷淡點。

8.時光飛逝

時光飛逝。

9.憑良心說

咬緊牙關!

~ ~ ~ ~ ~ ~收養我吧,我會繼續給妳寫信的~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

美國高官見中國人必須說的成語有哪些?

入鄉隨俗。

rìXiāngsuísú

【釋義】去壹個地方;遵循當地的習俗就行了。常用來形容無憂無慮的的情況。

【語出】松石普濟《五燈會元》:“雖是入鄉隨俗,還有什麽活法?“久:‘西文梵文;這個土不是唐朝講的。" "

【發音】俗;不能念“shú”。

【形狀辨別】同;不會寫“誰”。

入境時詢問當地海關。

【用法】用作稱贊。壹般用作賓語和從句。

聯動類型。

【例】長征隊伍經過少數民族地區時;紅軍指戰員~;處處尊重他們的習俗;受到熱烈歡迎。

Aguestmustdoashishostdoes。