“和發童眼”是壹個中國成語。何發:白發;童眼:面色紅潤;它的意思是鶴像孩子壹樣雪白的頭發和紅潤的臉。形容老人氣色好,精神好。出自唐天英《夢遊盧浮宮》:“我非神非仙,鶴發童心。”
《三國演義》第十五回也出現了“何發童眼”:“童眼何發,以出世之姿飄。”《仲晶傳奇·嶽》第三十六回:“很高興看到他是壹個老將,而且英俊威嚴。”《鏡花緣》第十壹回:“我看見路邊走過兩個老人,都是金發碧眼,舉止優雅。”等書。
“金發白臉”和“金發白臉,金發白臉,老年健康,體態輕松,返老還童”是同義詞,是“未老先衰,眼白,老了老了”的反義詞。
示例:
1,李爺爺年近九旬,依然健健康康。
2.這位英俊的爺爺是來自遠方的客人。
這位英俊的老人每天早上準時來這裏鍛煉。
4.壹位英俊的老人穿過街道。
5.這位年過古稀的老人,身體健康得像個孩子。
6.李醫生是個孩子,還能每天出診。
7.這時,葉福豐才清楚地看到了他的臉。這位老人面色紅潤,有壹種淡淡的仙氣。
8.在院子外不遠處的梧桐樹下,壹位長發飄飄、精神矍鑠的老人站在壹旁,密切註視著房間裏的戰鬥。
9.這位老人膚色白皙,目光和善,留著白色的山羊胡子,神態安詳。
10,這是壹個白胡子白發老人,膚色白皙。
11.爺爺每天堅持磨礪。雖然他已過古稀之年,但仍然充滿了青春的氣息。?