油炸和燃燒?[ yóu jiān huǒ liǎo ]
釋義:形容痛苦或焦慮。
來源:郭成清《刀鋒》第十章:“他感到有什麽東西在他的胸口上猛烈地湧動,使他血管裏的血液加快流動。然後,我的心被炸了燒,突然壹陣疼痛。”
造句:
我們並肩走了壹會兒,我心裏感到壹種說不出的騷動,身體像炸了火壹樣熱。
(2)她更多的是關於自己的病,像煎鍋壹樣痛苦絕望。
他從窗口望著濃霧,聽著隆隆的炮聲。他的心像壹個煎鍋。
火上澆油?[ yóu jiāo huǒ liáo ]
釋義:形容焦慮。來源:《煤城向春之怒》第二章:“齊表以為有理,反問:‘妳說呢?’"
造句:
現在孩子失蹤,生死難料,甚至她的內心早已被點燃。
現在我坐不住了。