用花代替樹?
拼音:yíHuāJiēmü
說明:將壹種花木的枝條或嫩芽嫁接到另壹種花木上。比喻通過暗中改變人或事物來欺騙他人。
來源:明·淩濛初《第二刻驚》卷十七:“同窗認假為真,女士以花代樹。”
例句:但是,中國有些學者總愛無中生有地編故事。他們不僅贊美和平,也粉飾黑暗。★魯迅雜文《節節亭·病後雜談》
拼音代碼:yhjm
同義詞:?換日,換宮,換羽,盜柱。
反義詞:?整齊
歇後語:園丁大師的姿態
謎語:樺樹;園丁
用法:作謂語和定語;指偷竊的手段
英語:嫁接
故事:從前有壹個園丁,辛辛苦苦幹了壹年,賺不到錢。壹天,他突發奇想。他把兩種普通花的枝條嫁接起來,培育出壹種美麗的花,賣了個好價錢。所以我賺了很多錢。他太高興了,在外面喝得很兇,別人利用他的醉態發現了他換人的秘密。第二年就賣不出好價錢了。