壹貧如洗的翻譯、古文
以下結果用漢典提供的字典解釋:我拒絕拔壹根頭發。楊朱的極端利己主義。形容人非常小氣自私之後。出自:《孟子·盡心上》:“楊紫取之於我,拔壹毛錢以利天下,不為其利。”例:沈老師,妳太老了!叫我們吃山吃水,跟妳們壹樣,我們喝西北風。◎吳琴·景子《儒林外史》第四十壹同義詞:斤斤計較,斤斤計較,愛財如命反義詞:花大錢,花錢如土語法:主謂式;作為謂語和定語;有貶義,矢誌不渝原指戰國時期思想家楊朱倡導的“為我”、“重己”、“重命”的學說。他反對墨子的兼愛和儒家倫理,認為治國的前提是不害人,不害己。但這種思想在歷史上屢遭詬病,壹直沒有得到重視。孟子曰:“長江為我所取,拔壹毛錢以利天下,非善也。”。後來“壹貧如洗”成了壹個諷刺自私的成語,常與“守財奴”連用。孟子致力於此:“楊紫為我取之,拔壹毛錢以利天下,不為己用。”意思是不為別人拔壹根頭發。後來,他用“身無分文”來形容極端自私和吝嗇。