花花世界,中國成語,拼音是Hu ā Hu ā Shi Jiè,意為吃喝玩樂的繁華之地。也指人類世界。從何新浪西湖。
擴展知識:
花花世界指的是壹個熱鬧繁華的地方或者是壹個燈紅酒綠,其樂融融的地方。也指人類世界。帶有貶義。出自:和翁《河心郎·西湖》詞:“回望洛陽花花世界,煙遠之地。”
同義詞是:盛宴。
反義詞有:天昏地暗,花花世界是中性成語,是正式成語;可以做賓語和定語;有貶義,指人花費大量時間的地方。
花花世界詳解:
成語名稱:花花世界(Hu ā Hu ā石雞è)
成語定義:指熱鬧繁華的地方或宴飲作樂的地方。也指人類世界。帶有貶義。
成語出處:、翁《河心郎·西湖》詞:“回望洛陽花花世界,煙遠之地。”
同義詞:盛宴。
反義詞:天是黑的。
成語用法:比較正式的成語;可以做賓語和定語;帶有貶義,指的是人們花費大量時間的地方。
情感色彩:中性習語
成語“花”不能讀作“huà”。
花花世界舉例:
1.在這個五彩繽紛的世界裏,我們必須警惕世界的誘惑。
2.置身於這個五彩繽紛的世界令人目不暇接。
3.他們拿著祖輩搶來的錢,用手中的權力在花花世界裏做祝福。他們進進出出,沒有好下場。
4.我們只是路人,在這裏玩世界集體遊戲。
5.舊上海是壹個奢侈的世界。
6.我們的員工在香港這個多姿多彩的世界裏經受住了考驗。
7.巴黎是個多姿多彩的世界,我有點不習慣。
8.面對花花世界,年輕人壹定要頭腦清醒,防止上當受騙。
9.電影發生在壹個到處都是嫖賭的熱點地區,李憑借靈活的空間感和流暢的場景運用,醞釀出壹個光怪陸離的花花世界。