壹塊破鏡子拼在了壹起
這個固定短語比喻丈夫和妻子在被迫分離或破裂後的團聚。
南朝末年,陳朝即將被推翻的時候。
Xú Déyán感到非常擔心。他預知他的妻子麗香公主註定要與他分離。
他的妻子是末代皇帝陳世保的妹妹。
於是他把壹面圓形銅鏡掰成兩半。
壹半給公主,另壹半留給自己。
這對夫婦商定,妻子將在元宵節那天假裝在蘇伊朝的首都長安的街上賣這面破鏡子。
陳朝滅亡後,麗香公主被俘虜,送到長安,被迫在楊休府做妾。
Xú Déyán非常想念他的妻子,並前往首都尋找她。
正月15那天,他發現壹個人在賣半面鏡子。
問了那人,他知道他的妻子是楊的妾仆。想到他再也見不到她了,他嘆了壹口氣,感到非常悲傷。
楊梭知道了這件事,很同情這對夫婦。他派人把Xú Déyán叫來,讓他把妻子帶走。就這樣,丈夫和妻子重新組成了幸福的壹對。